– Как их звали?
Беккер кивнула.
– Я могу выслать вам список.
Появился официант, поставил перед Сабри кувшин и тарелку с горячими красными эуфазиидами, оценил атмосферу и тут же безмолвно удалился.
– Я не… – Беккер закрыла глаза. – В смысле, да, поначалу все было так же. Поначалу. Была угроза, так ведь? Потому что аугменты… Потому что я выстрелила. И меня бы уже убили раза четыре, если бы я постоянно выясняла, во что стреляю. – Она еле сглотнула комок в горле. – Только в этот раз я потом… стала осознавать. Почему я не заметила их приближения? Почему…
Капрал, осторожнее. Без тактических подробностей.
– Некоторые из них все еще… двигались. Один даже говорил. Пытался.
– С вами?
В ультрафиолете рельефное стекло стола раскалывало случайные лучи солнца на крохотные радуги.
– Без понятия.
– Что они говорили? – Сабри тыкала креветки вилкой, но не ела.
Беккер покачала головой:
– Я не говорю на кирибати.
– Такая куча аугментов и никакого автоматического переводчика?
– Я… я никогда не думала об этом.
– Может, все эти умные машины видели поднимающиеся пузыри. Знали, что вы об этом не подумаете. Не захотите знать.
И такая мысль Беккер в голову не приходила.
– Значит, вы ужасно себя чувствуете, – сказала Сабри. – Что еще?
– Что еще я чувствую? – Дрожь расползлась по обеим рукам.
«Да что это за хрень, он же говорил, все будет нормально, говорил, что лекарства…»