— Биоэлектрическое поле, — отвечает Лабин.
— Ты считаешь, что оно
— Возможно, сама мембрана и нет. Полагаю, через нее проходят какие-то специализированные нейроны.
— В самом деле? Ты уверен?
Лабин качает головой.
— Я даже не уверен, что оно биологическое, — интенсивность поля вполне подходит, но она еще ничего не доказывает. — Он смотрит на нее. — А ты что, думала у нас есть сенсор, которые может уловить мозговые клетки на расстоянии пятидесяти шагов?
Кларк хочет остроумно пошутить, но ничего не приходит на ум. Она смотрит в иллюминатор и видит за стеклом тусклое синее мерцание.
— Похоже на анорексичный умный гель, — бормочет она.
— Нет, скорее всего, оно намного тупее. И гораздо радикальнее — им пришлось поработать над нейронами так, чтобы те работали при низких температурах и высокой солености. Полагаю, мембрана способна контролировать осморегуляцию.
— Я не вижу никаких кровеносных сосудов. Интересно, как они питаются.
— Может, мембрана контролирует и это. Всасывает их непосредственно из морской воды.
— А зачем она нужна?
— Помимо фильтра? — Лабин пожимает плечами. — Наверное, еще служит сигнализацией.
— Так что же нам делать?
— Ткнем ее, — отвечает Лабин после недолгого раздумья.
Перископ подается вперед. На широко спектральном дисплее мембрана вспыхивает от столкновения, яркие нити лучами расходятся от места удара подобно изящному змеящемуся узору из желтых молний. В видимом свете мембрана кажется совершенно инертной.
— Ммм.
Лабин тянет перископ назад. Свечение мембраны тут же слабеет.
— Значит,