— Я послал весточку еще днем, — правильно понял меня альв. — Думал, вы вернетесь раньше.
— Да проходите же, — суетился хозяин, уводя нас вглубь дома по узкой прихожей. — Вы, господин Хидейк, чай, не впервой у нас, сами знаете, куда что поставить, а вы мастер…
— Брокк.
— Весьма рад, дорогой мой, весьма рад! Разрешите представиться — Листаг Зур, и давайте уже с вами без мастеров, пусть званиями да титулами высокородные давятся. Да, господин ал-Тимиэль? — он задорно хохотнул. — Вы, Брокк, шляпу и плащ сюда давайте, а ботинки вот, на приступочку извольте. О, один момент, позвольте, сперва подам вам домашние туфли.
Мастеру Зуру повезло — хотя его маленький особнячок стоял близ мясной лавки, вонь подтухающего за ночь мяса сюда не долетала, оседая в кронах деревьев уютного скверика. Но мне казалось, что если бы мерзкий запах и сумел доползти до любого из двух этажей, он непременно затерялся бы в море драпировок, которые оставляли лишь догадываться о наличии стен, или заблудился бы среди множества маленьких и милых безделушек, кои стройными рядами усеивали многочисленные и вездесущие полки. Всяческие статуэтки, поделки и сувениры явно ручной работы присутствовали в доме мастера Зура в таком количестве, что с первого взгляда было понятно: хозяева не бедствовали. Мне стала понятна простота, с которой каор обращался к моему пусть и взбалмошному, но все-таки знатному спутнику — до звания «господин» ему оставалось всего ничего, а убранство зурова дома намекало, что через год-другой торговец вполне мог бы сравнять дистанцию.
За узким коридором обнаружилась просторная гостиная с высокими окнами, которые были прикрыты гардинами так, чтобы вид открывался исключительно на блестевший от дождя сквер. Ни мясной лавки, ни скопившихся в небе сизых облаков видно не было. Помимо бесконечных полок с безделушками, здесь среди драпировок на стенах висело несколько картин с панорамами Вимсберга. Вряд ли их рисовали местные художники — город выглядел чересчур чистым, ухоженным и сухим. Среди моих знакомых — а в их круг входили самые разные души, в том числе не чуждые творческих порывов и талантов, — никто не стал бы так немилосердно перевирать действительность.
Посреди гостиной стоял широченный овальный стол, слишком просторный для троих, и хозяин жестом предложил устроиться ближе друг к другу с одного его края. На бежевой скатерти с кружевными оборками стояла лишь откупоренная бутылка вина и приготовленные загодя бокалы, но едва мы поерзали, устраиваясь поудобнее на мягких стульях, как неизвестно откуда возникла стройная пожилая дама человеческого рода. Глаза ее казались строгими, но в уголках рта пряталась улыбка, отблески которой придавали лицу добродушное и приятное выражение. Не говоря ни слова, она расставила на столе несколько столовых приборов, а сегмент спустя вкатила маленький столик, уставленный подносами и соусниками. От запаха рагу на глаза наворачивались слезы счастья. Мы кратко возблагодарили Творца за обед, который скромный Зур одарил эпитетом «скудный», и принялись за ту часть встречи, которая не требовала слов. Впрочем, расправившись с первой тарелкой, Хидейк не сдержал чувств.