Громко хлопнула входная дверь.
– Куда? Здесь работает полиция! – донесся возмущенный возглас констебля от входа.
– Мне к лорду Бринкеру! – послышался ответ. – Мне сказали, он здесь!
– Констебль, пропустите его, – приказала полковник Кольт.
Вбежавший обвел глазами помещение кондитерской и обратился к сэру Дональду:
– Сэр Дональд!
– Да, Питер?
– Только что прибежал какой-то мальчишка-оборванец… я его чуть не выгнал… но он принес вот это… записку от мисс Гармони…
– Что? – изумленно выдохнул сэр Дональд.
– Ну… он так сказал… а ведь мисс Мелоди пропала… я решил, что лучше мне сообщить вам как можно скорее!
– Милый, что там? – прошептала леди Эвелин.
Сэр Леонард бросил на нее презрительный взгляд, но она этого даже не заметила.
– Не запечатано… о чем она только думала? – пробормотал сэр Дональд, разворачивая записку. – О, Боже!
– Что там? – вскричала леди Эвелин.
– Дорогие мама и папа… – запинающимся голосом прочел сэр Дональд. – Когда вы будете читать это письмо… мы с моим возлюбленным… будем уже далеко… я вас люблю, но не могу… поступить иначе… ваша любящая дочь Гармони…
Из угла, где устроился сэр Леонард, донесся мучительный стон. Опрокинутая чашка шоколада покатилась по полу, сэр Леонард сорвал галстук и теперь рвал на себе воротник рубашки, словно тот душил его. Дорогая галстучная булавка с бриллиантами полетела под стол, но он этого не заметил.
– Что вы все стоите?! Вы… Дональд! Эвелин! Полиция! Госпожа полковник, сделайте же что-нибудь!
Полковник Кольт обернулась к нему, словно атакующая змея, уставившись на него с нехорошим пристальным интересом.
– Как необычно, – задумчиво протянула она. – Одну вашу внучку похищает невесть кто, а вас это совершенно не беспокоит. Вы больше озабочены тем, что она учится в неподобающей школе. Другая сбегает с любимым мужчиной, и это доводит вас до такого жуткого состояния. Если вы немедля не успокоитесь, вас удар хватит.
– Вы не понимаете! – прохрипел сэр Леонард.