– Элиза, что мимо идешь? Договорились ведь, что вечером явишься с деньгами? – голос миссис Фрис со двора заставил Элоизу прислушаться. Видимо, возвращалась домой хозяйка комнаты.
– Дайте хоть корзинку поставлю. Потом и зайду. Целый день на ногах, не евшая, – отозвался знакомый голос.
– Мистер Дулитл опять приходил, занял полшиллинга и сказал, что ты отдашь. Вот как придешь за комнату платить, захвати и долг.
– Какой долг?! Что за долг?! Целых полшиллинга, проклятый пьяница, занял! Не знаю ничего, что там старик мой у вас выклянчил! Не стану я платить! Он напьется с ваших денег, а я девушка честная, работаю целый день, не то что всякие там, а потом эта женщина еще и придет ко мне кулаками разбираться, на чьи денежки папаша пьет.
– Честная, куда уж, – фыркнула миссис Фрис. – Опять джентельмен тебя спрашивал. Видать фиялками ты его приманила, не иначе, раз такая честная.
– Который джентельмен? Давно ли был? – голос Элизы стал встревоженным. Она, видимо, не на шутку перепугалась, что упустила возможность легко подзаработать. Хозяйка заговорила тише, да еще принялись ругаться жильцы в соседней комнате, так что слышно было лишь ворчливый тон.
«А вдруг это мастер приходил спрашивать обо мне, – вспыхнула в голове радостная мысль. – Он был совсем рядом, а я, увлекшись уборкой, пропустила!»
Досадуя на себя, Элоиза торопливо сбежала по лестнице и спряталась у двери, дожидаясь, пока хозяйка пройдет в свою комнату. Выбежала из дома и заметалась, пытаясь определить, куда делась цветочница.
– Эй, стойте, кэптен! Стойте, это я, Элиза! – раздался в соседнем дворе голос цветочницы. Элоиза бросилась туда, стараясь не наступать на мусор и объедки. Не хватало еще поскользнуться и сломать себе что-нибудь из того, что она не сумеет самостоятельно починить.
Заплутав в переулках, Элоиза в отчаянии металась по дворам, пытаясь отыскать цветочницу и джентльмена, которого она окликнула. Элоизу сводила с ума мысль, что мастер, возможно, совсем рядом и ищет ее, а она бегает по загаженным задворкам города, не в силах разобраться в сплетеньи улочек, перегороженных заборами в самых неожиданных местах. «Мое поведение нелогично, – сказала сама себе Элоиза, заставляя разгоряченное погоней и дрожащее от страха тело остановиться. – Я должна искать не его, а девушку. Она ведь, наверное, догнала мастера, если больше не слышно ее голоса». Элоиза остановилась, прислушалась и изо всех сил крикнула:
– Мисс Дулитл!
За углом раздались какие-то странные звуки. Торопливые шаги, слишком тяжелые, чтобы быть женскими. Элоиза побежала туда, но обогнув стену, обнаружила очередной невесть кем воткнутый забор из гнилых досок. Понимая, что в поисках пути в соседний дворик она снова заблудится, Элоиза огляделась, проверяя, не смотрит ли кто. И, подобрав юбки почти до середины бедра, со всей силы ударила ногой по гнилым доскам. С третьего удара одна из них переломилась. Избавившись от нее, Элоизе удалось ухватиться получше и выломать вторую. Жаль было пачкать платье, протискиваясь через получившийся проход, но иного выхода не было. Возможно, на той стороне ее ждал мастер Ханс, напуганный и измученный ее отсутствием не меньше нее самой.