– Вот как? Что-то они рановато… Позови Обу и Иши – встретим гостей как полагается.
…Их было шестеро. Высокие, стройные, облаченные в церемониальные доспехи, стесняющие движения и белые шапочки с красными крестами, вышитыми на макушках. Лица скрыты тонкими золотыми масками – простые гладкие овалы с отверстиями для глаз. Все при оружии, но мечи закреплены так, что выхватить их быстро невозможно. Никаких знаков отличия – ни гербовых пластин, ни шнуровки, вообще ничего.
«Не похожи они на воинов», – подумал Жао, нервно теребя кончик пояса. «Походка, осанка, манера двигаться… Нет, это не мечники, просто прислуга, хотя традиции переговоров соблюдены. Но кто они? Нобу? Сёрито? Кто?»
Парламентеры мерно шагали по снегу, сжимая в руках перекладины небольшого паланкина. Это был очень странный паланкин – шар, сплетенный из множества тонких прутиков, полностью лишенный каких-либо украшений. В нем даже не было окон. Эта штуковина, скорее, напоминала невероятно разросшуюся омелу или птичье гнездо, чем средство передвижения знатной особы и Жао заметил, что Иши с Обу едва заметно улыбаются. Он почувствовал, как и его губы слегка дрогнули – процессия, приближающаяся к шатру Рича, выглядела невероятно торжественно и очень глупо.
Когда до шатра оставалось примерно шагов двадцать, странная «делегация с гнездом» остановилась и медленно, словно алхимическую бомбу, опустила паланкин на землю. Отпустив рукояти, вытертые до блеска сотнями, а может и тысячами ладоней – очевидно, это была очень древняя вещь – люди в масках отступили в стороны и повалились плашмя в снег.
Рич поджал губы.
«Гнездо» открылось. Его верхняя часть откинулась в сторону на невидимых петлях, открывая внутренность паланкина. Ни драпировок на стенах, ни подушек для сидения – вообще ничего. На дне «гнезда» лежал потертый коврик, вылинявший до полной анонимной серости, а на коврике…
На коврике, скрестив ноги в идеальном «лотосе», сидела женщина.
Это была самая старая женщина, которую Рич когда-либо видел. Маленькая, сухая, худая, как тростинка готовая вот-вот переломится под дуновением самого легкого ветерка. Ее лицо – лицо куклы – напомнило Ричу брелоки-нецке: такое же желто-белое и неестественно гладкое, почти без морщин. Выглядело это жутковато, словно женщина в паланкине тоже носила маску, но сработанную не в пример искуснее, чем золотые «блины» ее свиты.
Она встала – легко и бесшумно, точно призрак, шагнула из паланкина в снег и повернулась к Ричу.
– Я приветствую тебя, Франклин Рич, торговец и убийца с Запада.
Рич поклонился. Его поклон не слишком отличался от простого кивка – так, легкое движение головой.