– Да позволено мне будет заметить, что вы и сами – джентльмен весьма загадочный, мистер Хиллтоп, – произнес профессор Тиггз, слегка зарумянившись. Ему не давала покоя мысль о том, что этот человек, обретавшийся среди них и пользующийся безоговорочным доверием, на самом деле оказался шарлатаном, актером, играющим роль ради своих собственных целей. А еще больше досаждало ему то, что этот актеришка с легкостью обвел его вокруг пальца; да что там, обвел вокруг пальца их всех. – С вашей стороны очень-то благородно так с нами поступить. Пожалуй, вам следует объясниться.
Мистер Хиллтоп охотно согласился.
– С радостью воспользуюсь такой возможностью. Профессор Гриншилдз, сэр, вы абсолютно верно идентифицировали письмена как этрусские. Я сам могу поручиться за подлинность табличек. Более того, вы абсолютно правы, предполагая, что люди Этрурии есть среди нас и по сей день.
– Вы, конечно же, имеете в виду мистера Хантера, – предположил старый университетский преподаватель.
– Главным образом его.
– Ага! Значит, правда. Он и впрямь потомок этого благородного народа?
Джентльмен с рябым лицом замялся, и на его губах промелькнула все та же странная улыбка.
– Верно, хотя не совсем в том смысле, как вы это себе представляете. Когда я говорю, что мистер Хантер – из Этрурии, я не имею в виду происхождение. Я просто-напросто говорю то, что говорю. Он – этруск.
– Боюсь, что не вполне вас понимаю.
Мистер Хиллтоп снова умолк, тщательно подбирая слова, способные выразить суть происходящего.
– Зовут его вовсе не Джон Хантер, – произнес мистер Хиллтоп наконец. – Да, этим именем он пользуется, под этим именем его уже какое-то время знают. Но до того, видите ли, он звался мистер Оливер Блэквуд, а до того – мистер Джеймс Галливан, а еще раньше – мистер Фредерик Чандос. А задолго до того – за бессчетное множество лет до того – он был известен под именем Вел Сатиэс. Собственно говоря, так его нарекли при рождении.
– Вел Сатиэс? Что еще за имя такое? – удивился доктор. – Что-то вроде прозвища?
– Вел Сатиэс! – воскликнул профессор Гриншилдз. Его живые глаза вспыхнули научным энтузиазмом. Он отрывисто закивал головой. – Просто изумительно! Да, да! «Сатиэс» – так звался прославленный и весьма древний аристократический род в этрусском городе Вольцы.
– Или Велка – так называли этот город и он, и все прочие, жившие под сенью его неохватных стен, – проговорил Джек Хиллтоп.
Мистер Киббл оторвался от блокнота.
– Что вы подразумеваете, мистер Хиллтоп?
– Что я подразумеваю, мистер Киббл, это как раз не важно. А вот говорю я следующее – ваш коллега профессор Гриншилдз уже обо всем догадался! – мистер Джон Хантер и впрямь благородный сын Этрурии и числится таковым с тех самых пор, как родился в священном городе Велка двадцать три века назад.