Светлый фон

Крик Сэйлса:

— Господи Иисусе! — долетел до самого мостика.

«ГОРОД ЖЕНЩИН»

— Капитан, «Робеспьер» только что увеличил мощность!

— Черт! — выругалась Уэнди Душегуб, поняв, что слишком надолго высунула перископ. — Рулевой, две трети вперед, лево руля, полный вниз. Уходи на глубину 120 метров и иди курсом 0–3—5.

— Есть, капитан, — ответила Лихо Макалпайн, — иду 0–3—5, полный вниз.

— Капитан, — сообщила Гвинэвир Бесподобли, — «Робеспьер» разворачивается. Возможно, они открывают торпедные аппараты.

— Полный вперед!

«Город Женщин» рванулся сквозь воду; когда они опустились ровно до 120 метров, «Сьерра Миттеран» начала их пинговать.

— Капитан…

— Знаю.

«СЬЕРРА МИТТЕРАН»

— Relèvement du sous-marin trois-cinq-trois, distance six mille mètres[301].

— Relèvement du sous-marin trois-cinq-trois, distance six mille mètres

— Они бегут, — сказал Пенсиас, — Combat, parez à lancer[302]

Combat, parez à lancer

— Погодите минуту! — и капитан Бейкер вытянул руку. — Мостик!

— Капитан, Надзимэ на связи.

— Снизь мощность до одной трети. Продолжай двигаться прямо по курсу 0–0—0.