Я рассказал о кальмарах, больших и маленьких.
— Некоторые из них меньше мизинца, а другие настолько крупные, что могут соперничать с китами. Мне кажется, киты, обычно, сами первые начинают.
— Крысюки не славятся, как гурманы, Гаррет, но стала бы грызть подобное только чертовски голодной.
— Хорошо отбитые и прожаренные в масле, они не так уж плохи.
— Чего мы вообще об этом разговариваем? — спросил Морли.
— Сам же начал. Забыл, как хотел сделать Кару богатой?
— Я здесь уже начинаю сходить с ума. Мне нужно выбраться отсюда и начать чем-нибудь заниматься.
— Твоё право, босс. Начнём вот с чего. Ты совершишь пробежку по коридору до кухни, развернёшься и побежишь к дверям, а затем рванёшь обратно сюда. И всё без перерывов. Я засеку время.
— Не будете ли вы так любезны, леди, закрыть свои уши? Я собираюсь говорить нехорошие вещи о Гаррете.
Палёная засмеялась.
— Это значит, он знает о том, что упадет в обморок, не закончив первый круг.
Морли нечего было возразить. Радости это ему не прибавляло.
Впервые за эпоху нашей дружбы, я оказался в лучшей форме, чем он.
— Вы закончили, надеюсь? Я могу снова заняться своей работой, пока внешний мир не лезет в наши дела?
— Можешь, — сказал я, мучаясь от любопытства над вопросом о том, что может занимать у неё столько времени и требовать такого количества бумаги и чернил.
Палёная укоризненно покачала головой, словно отчаялась дождаться, что мы доживём до празднования нашего десятого дня рождения. Она начала приступать к игнорированию самого нашего существования.
Я проворчал:
— Действуй. Так держать.
Я раздумывал, что взять на пробу, немного головокружительной воды, или пива премиум-класса. Но был ли в этом смысл, если мне придётся делать это в одиночку? И собираюсь ли я опять сам себя спаивать?
— Есть ли шанс, что злодеи, в конце концов, забудут о нас? — спросил Морли.