— Иди пилить Старые Кости. А я посижу здесь, поволнуюсь за нас обоих.
98
98
Вернулась промокшая до нитки Кара. На улице снова шёл дождь. Она спросила Палёную:
— Что он такой мрачный?
— Вспоминает печальное время, когда ещё не нашёл вас. Что, всё плохо?
Она вытащила близнеца полотенца, которым до этого сушила Киру.
По виду Кары было ясно, что вести у неё дурные.
— Было совершено нападение на то место, куда мы вчера вечером летали. Они сожгли его дотла.
— Вот дерьмо. Страсть! Диди. Майк.
— Всё началось сразу после отъезда Белинды. Она услышала шум и вернулась. Была большая битва.
Это не могло закончиться чем-то хорошим.
— Пенни?
— Не знаю. Там только начинали разбирать руины. Пожар только-только потушили, занимались в основном этим. Вовремя гвардия появилась и вступила в бой. Женщина в чёрной коже тоже была там. Она чего-то наколдовала. Её сшитых людей всех перебили. Я насчитала восемнадцать штук. Женщина вместе с тележкой пыталась скрыться. Отступала с боем против армейских Спецов с боевым оружием. Они отбили тележку, уничтожив козлов. Женщина ушла. То, что было в повозке, тоже. Никто не может с уверенностью утверждать, что это было, но говорят, вылезло нечто вроде гигантского кальмара, которой превратился в голого человека и сбежал вместе с женщиной. Её сумели ранить. Палёная, ты сможешь выследить её?
— При такой погоде? Вряд ли.
— А, что с Белиндой? И с Морли? — спросил я.
— Не знаю. Меня не подпустили близко. Похоже, большинство спутников Белинды пали. Их лошади тоже. Карета была на другой стороне улицы, её экипаж погиб. С другой стороны, было не похоже, что кто-то из обитателей дома пострадал.
— Что нам делать? — спросил я у воздуха.
Воздух не ответил.
— Палёная, мы должны заставить его проснуться.