Это была одна из первых ее проблем реального мира, но она не должна была этого знать. Пока Молли думала, что это все лишь еще одно испытание, она влезала в него без колебаний. Я не видел причин разрушать уверенность девушки. Бормоча под нос, она налила пива в мензурку и поднесла к свету специально подготовленной свечи. В записной книжке нацарапала вычисления, рассчитывающие мощность.
И двадцать минут спустя выдала: «Ха, сложно, да не слишком сложно!»
— О? — сказал я.
— Не стоит скромничать, босс, — сказала она. — Это выглядит, как простое принуждение заставить жертву пить больше, но на деле это действительно психический канал.
Я наклонился вперед.
— Серьезно?
Молли тупо посмотрела на меня, потом моргнула и спросила:
— А вы не знали?
— Я нашел чары принуждения, которые маскировали что-то другое, наложенное на пиво, — я поднял полупустую бутылку и покачал головой. — Поэтому я и принес ее сюда. У тебя такие вещи получаются лучше, чем у меня. Я возился бы несколько часов. Хорошая работа! — Но ты не предупредил меня, что все это реально! — она ошалело покачала головой. — Гарри, а что если я бы ничего не нашла? Что случилось бы, если бы я ошиблась?
— Не торопись, Кузнечик, — ответил я. — Ты все еще можешь ошибаться.
Они поместили Мака в больницу, и выглядел он чертовски хреново. Мне пришлось использовать свой значок консультанта и сказать медсестре, что я работаю по этому делу с полицией, чтобы переговорить с ним.
— Мак, — сказал я, присаживаясь на стул, рядом с его кроватью, — как ты себя чувствуешь?
Он посмотрел на меня не заплывшим глазом.
— Они сказали, ты отказался от болеутоляющих?
Он повернул голову в легком кивке.
Я был поражен своей находкой.
— Это была изящная работа, Мак. Более запутанная, чем все, что делал я!
Мак заскрежетал зубами. Как и я, он прекрасно понимал, что двойной комплект чар означал вмешательство очень серьезного игрока.
— Найди его, — невнятно проговорил Мак.
— Любая идея, откуда я могу начать? — спросил я его.