А мне ничего хорошего не светило! В конце концов, я был весь пропитан «Бадвейзером» и напал на двух привлекательных женщин. Я был оправлен в вытрезвитель, который разозлил меня, главным образом, потому что я не получил даже долбанного пива. Вдобавок к этому, я так и не смог посмотреть игру, и это после того, как заплатил за билет по неимоверным тарифам! В этом мире нет никакого долбанного правосудия!
Мёрфи появилась утром, чтобы освободить меня. У нее были фингал и ушиб в форме знака на скуле.
— Так, давай проясним кое-что прямо сейчас, — сказала Мёрфи. — После того, как мы зашли в «Товары Левой Руки», мы отправились по следу на игру Буллз. Там столкнулись с менадой, была драка и я отправилась в нокаут.
— Да, — сказал я.
Действительно не было никакого смысла говорить по- другому. Гнусная выпивка разрушила ее память о вечере. Правда только встревожила бы Кэррин.
Черт, это обеспокоило меня. Куда сильнее, чем я хотел думать.
— Ну, Бассарида исчезла из больницы, — сообщила Мёрфи. — Таким образом, она не объявится, чтобы выдвинуть обвинения. И, учитывая, что ты работал со мной над расследованием, плюс несколько человек сообщили о побочных эффектах, которые звучат так, как будто они были под наркотиками с рогипнолом [57] или чем-то похожим. Кроме того, именно ты заставил полицейских изъять остальные бутылки. Мне удалось снять с тебя обвинения в уголовном преступлении. Осталось только обвинение в пьяном дебоше.
— Вау, — без энтузиазма отреагировал я.
— Могло быть хуже, — сказала Мёрфи. Мгновение она молча рассматривала меня. — Ты выглядишь так, словно побывал в аду.
— Спасибо, — поблагодарил я.
Она серьезно посмотрела на меня. Потом улыбнулась, встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку.
— Ты — хороший человек, Гарри. Давай, я подвезу тебя домой.
Я улыбался, пока шел к ее машине.
Перевод EvilFairy, Swee7, Irochka, MirnyiAtom, Boskh12 Вооружённая справедливость
12 Вооружённая справедливость