— Но вы ведь жили в одном доме? Я думал…
— Разумеется, раз мы были женаты. Но у меня свои комнаты, а у него — свои. Он занимался очень важным делом, которое поглощало почти все его время, у меня — своя работа. Мы общались по видео, когда было нужно.
— Но вы ведь
— Об этом, как правило, не говорят. Хорошо, мы виделись.
— Есть ли у вас дети?
Глэдия с негодованием вскочила на ноги.
— Это уж слишком. Что за неприличные…
— Ну-ка спокойно. Спокойно! — Бейли стукнул кулаком по ручке кресла. — Не создавайте мне трудностей. Я расследую убийство, понятно вам? Убийство. Убит ваш муж. Хотите вы, чтобы убийца был обнаружен и понес наказание, или нет?
— Вот и спрашивайте про убийство, а не про…
— Мне приходится задавать самые разные вопросы. Вот, например, я хотел бы знать, принесла вам горе смерть мужа или нет. — И добавил с намеренной грубостью: — Глядя на вас, этого не скажешь.
— Я жалею обо всех, кто умирает, — надменно ответила она, — особенно если человек молод и представляет ценность для общества.
— А то, что он был вашим мужем, не влияет на ваши чувства?
— Он был назначен мне, и мы… да, мы встречались по графику… и… — быстро проговорила она, — если уж вам так нужно знать, у нас не было детей, поскольку их нам еще не предписывали. Не могу понять, какое все это имеет отношение к сожалению о смерти человека.
Может, и не имеет, подумал Бейли. Это зависит от нравов и обычаев, а их-то он и не знает. Он сменил тему.
— Мне говорили, вы можете рассказать, как произошло убийство.
Она вдруг вся напряглась.
— Я нашла тело — так это называется?
— Значит, самого убийства вы не видели?
— О нет, — выдавила она.