Светлый фон

— Да, восемьдесят километров пешком… — Росс задумчиво поскреб небритый подбородок. — Это если по прямой. А по дороге — все сто.

— Дня два-три пути, — лейтенант понимающе покачал головой. — По пути будут организованы пункты обогрева и медпомощи, но все равно — ночевать негде. Отдыхать придется прямо на дороге. Ночью уже холодно… Даже не знаю, сколько дойдет.

Лейтенант умолк, глядя на карту, выведенную на планшет.

— Главное — добраться до района, прежде чем начнутся пепельные осадки. Там хоть укрыться можно будет. Хотя не знаю, где они планируют разместить столько людей… — немного помолчав, добавил он.

— Тут даже до моста по таким завалам добраться будет проблема. Я что-то плохо представляю, как вся эта офисная братия сможет ползти по мокрым горам мусора. Ведь пока дойдут, руки-ноги поломают, — Росс снова поскреб подбородок. — Сколько у тебя по карте отсюда до моста?

— Пять километров, — лейтенант вывел на планшет карту Манхэттена.

— Слушай, все равно у нас есть два-три дня, пока расчистят дороги. Давай организуем бригады и попытаемся проложить и обустроить маршрут от нас к мосту. Ямы завалим, мостки, где надо сделаем. Материал, вон, на поверхности валяется: доски, щиты. Двери поснимаем… Ты с вертолетчиками поговори, пусть сверху более-менее чистый маршрут подскажут, где мусора поменьше. Сколько еще точек сбора отсюда и до моста?

— Я знаю только соседние. Но, судя по плотности высоток, до моста их должно быть больше десятка, — лейтенант с сомнением посмотрел на Росса. — Только у меня приказ оставаться на месте. В городе полно мародеров.

— А ты свяжись с командиром, объясни ситуацию. Здесь ведь одни плюсы. Маршрут обустроим, больше людей выведем и быстрее. И люди будут заняты, и дело сделано. Тут всего-то пару часов работы в день, если бригады будут по двадцать человек. А так они у тебя от тоски за пару дней все перегрызутся. Десять пунктов сбора до моста… Каждому по пятьсот метров маршрута. Ну… Так можно весь Манхэттен вывести.

— Хорошо, я свяжусь со штабом, — лейтенант вышел в соседнюю комнату, оставив Росса в гостиной под присмотром хмурого рядового, встретившего его на семнадцатом этаже.

— Пушку-то верни, сынок, — попросил Росс, кивнув в сторону своего пистолета лежащего на столе.

— Без приказа не могу, сэр, — сказал рядовой извиняющимся тоном, видно почувствовав по отношению лейтенанта к гостю, что тот не так прост.

— Можете забрать свой ствол, сэр, — сказал вернувшийся лейтенант. — В штабе сказали, что это отличная идея и даже обещали прислать нам инструменты для работы. Они сейчас связываются с остальными пунктами сбора в городе, чтобы те тоже планировали маршруты к дорогам.