Светлый фон

Он лишь хмыкнул и от всей души впечатал мое лицо в чашу с магической глиной. То, что я ощутил далее, походило на обширное онемение лицевых мышц. Наверное, это мне обеспечил Инчиваль, так как он обмолвился, что процесс накладывания заклинания будет болезненным. Пришлось задержать дыхание, а когда чашу убрали и парой осторожных движений ножом прорезали ноздри, я смог втянуть воздух. Так же осторожно Инч прорезал мне рот и с особым старанием открыл глаза.

— Слышишь меня?

— Уши мне не залили.

— И глаза того же цвета, и клыки никуда не делись. К сожалению, ну, хоть голову брить не придется. Однако все не так плохо. Я ожидал частичного паралича лицевых мышц или даже отторжения.

— Вот как?

— Да. Повторяю в сотый раз, у меня нет опыта в иных техниках, чем боевые и исследовательские. К тому же танов с твоей физиологией никто никогда не изучал, возможно, ты первый сын двух сторон в известной нам истории.

— Дай мне зеркало.

— Э-э… надо еще нарастить ресницы, брови и пегментарные пятна.

— Зеркало.

Он передал мне небольшое дамское зеркальце, не хочу знать, откуда оно у него взялось, и оттуда на меня взглянула гнусная физиономия ныне покойного Тузза. Меня передернуло.

— Ты слишком высок и худ, придется нарядить тебя в мешковатый плащ, чтобы было незаметно, что ты передвигаешься на полусогнутых, и добавить обрюзглость. Можешь подделать голос?

— Легко.

— Правда?

— Прятаться и обманывать — моя профессия.

Мы покинули скотобойню и погрузились в кареты. Часть агентов осталась на месте, я приказал им подчистить местечко от следов нашего пребывания и избавиться от трупа. Думаю, на скотобойне это сделать будет нетрудно. Я несколько волновался оттого, что мой образ будет не полон, так как мне не удалось найти в столице вторую блиндированную карету, сколько бы агентов я ни напряг. Стимеров — сколько угодно, «Онтис» производила их конвейерным потоком уже несколько лет, а медленно ползающие кареты с броней очень быстро покинули рынок. К сожалению, даже такая фигура, как Тузз, не могла себе позволить бронированную паровую машину, на которой передвигались аристократы и высокопоставленные чиновники.

Путь был долог: к Эстре, через Бражный мост в Олдорн и Оуквэйл, затем Дно и наконец, к середине ночи, место назначения — Доки Зэфса! Некогда созданный и неплохо разросшийся квартал, принадлежавший крупнейшей компании речного пароходства в центральной части империи «Зэфс и сыновья». Но после того как Винсент Зэфс, один из тех самых сыновей, был пойман на противозаконных финансовых процедурах, компания постепенно пришла в упадок. Ныне она не существовала, но опустевшие доки, в которых когда-то чинились пароходы, и окружающие их дома, в которых когда-то жили работники компании, все еще стояли. Большая их часть находилась в аварийном состоянии и служила обиталищем разве что для бездомных. Еще одной причиной ненужности этих кварталов стало то, что кластаносы-скрипачи облюбовали прибрежную зону, а также часть доков как места своих сезонных брачных игрищ. Эти твари оказались достаточно живучи, чтобы благополучно существовать даже в суровом холодном климате Старкрара, а тратить время и ресурсы, чтобы сгонять их обратно, не желали ни частные предприниматели, ни муниципалитет столичного округа.