Вскоре мы миновали парк и вошли в просторнейший холл, где помимо нас копошились примерно тысячи три знатнейших аристократов Мескии со слугами. Появление троих танов в военной форме привлекло некоторое внимание, потому что мужчин вокруг практически не было, только женщины, дети и подростки. Однако нас не узнавали. Мое изуродованное лицо пугало и отталкивало эстетствующую знать, гладко выбритый л’Калипса казался несуразным пришельцем, чье породистое лицо словно стало всем чужим, а Инчиваль слишком малоизвестен в свете и алый мундир в столице прежде не надевал.
Три сотни дворцовых слуг, благодаря отменному профессионализму, успевали заниматься обустройством все прибывающих и прибывающих тэнкрисов. Руководил приемной группой ключник Императорского дворца древний коракси Брадок Тульперин, ворон с тусклым оперением и потрескавшимся, хоть и навощенным клювом. К нему я и подошел, попутно оттеснив какую-то молодую тани. Она уже собралась поинтересоваться в холодной учтивой манере, что я смею себе позволять, но, взглянув в мое лицо, быстро попятилась, сжимая рот рукой. Ужас и отвращение читал я в ее эмоциях.
— Мне необходима срочная аудиенция у его величества.
— Благороднейший тан, — ответил ключник, не отрывая взгляда от планшета с докладом, — мы позаботимся обо всех ваших нуждах и нуждах вашего семейства, но, увы, при всем моем желании я не в силах удовлетворить это пожелание. Его Императорское величество всецело занят руководством обороны столицы от…
— Мое имя Бриан л’Мориа. В бытность свою живым я служил верховным дознавателем и защищал покой страны в ночной темноте. Теперь же мне пришлось воскреснуть, дабы продолжить нести службу. Это достаточно уважительная причина, чтобы удостоиться его внимания в сие трудное время?
Авиак поднял голову, и глаза его расширились.
— Тан л’Мориа? Вы… живы!
Я почувствовал нарастающее внимание, тишина ширилась, заставляя гостей Императора стремиться к нам, приподниматься на носки, чтобы увидеть танов, пришедших из города, пришедших в брызгах крови и со шлейфом порохового духа за плечами.
— Война идет, сотни трупов устилают брусчатку столицы, стоит ли удивляться, что один поднялся? К его величеству.
— Да-да, конечно! Офирес, займи мое место! Сюда, благородные таны, сюда!
Он повел нас быстрым шагом по охраняемым галереям, едва не взлетая от волнения и спешки. Мы прошествовали через несколько залов, заполненных шумными военными, обсуждающими диспозицию над картами города. Всякий раз они все словно немели, некоторые привставали со своих мест, не веря глазам. Странная штука, стоит инсценировать свою смерть, а потом появиться в общественном месте, и все начинают совершенно беспардонно глазеть на тебя.