Стоя в парадном зале замка Далгат, Ройс сжал правую руку: никакой скованности. Палец на левой тоже зажил. От травм не осталось ни следа.
Само собой, Адриан всему поверил, после того как отдохнувший Фокс избавил его от боли в ребрах. Он также заметил, что в кои-то веки Ройс ни в чем не виноват, как будто это имело значение. Но, возможно, главной причиной, по которой Ройс согласился предстать перед королевским судом, было любопытство. Он хотел увидеть, на какие еще чудеса способен Кристофер Фокс.
– И вы утверждаете, будто видели, как Крисси дрался с шерифом и убил его, защищая леди Далгат, которая умирала в вашем монастыре? – спросил король Августина.
– Он героически сражался, ваше величество, – ответил настоятель, благочестиво сложив руки.
Винсент снова поднял бровь:
– Крисси? Героически? Никогда бы не подумал.
– Если мне будет позволено, сир, – вставил епископ Парнелл. – Вы его недооцениваете. За последние несколько лет, под покровительством церкви, он изменился.
– Ничуть в этом не сомневаюсь, – проворчал Винсент и, медленно качая головой, посмотрел на Ройса. – Однако я собственными глазами видел, как этот тип нацелил на меня арбалет. Зачем ты это сделал?
Помня правила, Ройс промолчал.
– Отвечай, иначе я немедленно лишу тебя головы!
Ройс покосился на Фокса, и тот кивнул.
– Если бы я желал вашей смерти, мы бы сейчас не разговаривали, – сказал он. – Я просто пытался спасти леди Далгат.
Король покраснел и оскалился.
– Он прав, сир, – вмешался Фокс. – Одно нажатие на рычаг – и вы были бы мертвы. Перед вами человек, который мог бы убить вас, но не убил.
– Леди Далгат была жива, – продолжил Ройс, – однако Нокс обещал закончить работу, как только она окажется в лазарете. Он ткнул пальцем в меня – и все собравшиеся тут же возжелали накинуть мне на шею петлю. Вы бы не стали меня слушать – никто бы не стал, потому что мы были бы мертвы, и дама вместе с нами. Я выбрал единственный возможный путь. Все считали меня убийцей, и я использовал это в своих интересах, чтобы попытаться спасти леди Далгат. У меня почти получилось.
Лицо короля смягчилось. Он по-прежнему выглядел разгневанным, возможно, даже сильнее, чем прежде, однако поверил Ройсу. Тот был отменным лгуном, но иногда правда бывает убедительнее лжи.
Винсент откинулся на спинку большого кресла, когда-то принадлежавшего Нисе Далгат, а раньше – ее отцу. Сложил руки «домиком» и посмотрел на епископа, по-прежнему облаченного в парадное одеяние. Среди собравшихся епископ был самым уважаемым человеком.
– И вы утверждаете, что шериф Нокс нанял Шервина Джереми?