– Ото… сложно ответить.
– Я видел спичечный коробок! Больше ничего не видел.
– Ото… ото… полюбопытствуйте… – Он присаживается рядом, достает из внутреннего кармана василькового пиджака бархатную коробочку вроде тех, в которых ювелирные магазины продают золотые колечки и сережки. Открывает ее, я вглядываюсь… на красной ткани лежит розовый детский язычок.
Я тупо пялюсь на язычок, не понимая.
– Ото… ото… что видите?
– Детский язык, – шепчу.
Почему-то Ото крайне этому рад. Он весело щурится:
– Язык! Ото… ото… что же вы тогда увидите, если заглянете в плотскую камеру? Как интересно! Вы уверены, что эта… ото, штучка, является детским языком, или вы думаете, что видите что-то, что напоминает вам детский язык?
Я еще только силюсь понять смысл его слов, моргаю – а вещь в коробочке хоть и осталась такой же, но уже другая. С чего я взял, что это… как я его назвал? Никакой это не… не то, как я его назвал, просто мясистый листок бледно-розового с прозеленью цвета.
Поднимаю взгляд на Ото, который, улыбаясь, смотрит на меня:
– Ото… ото… что видите?
– Древесный листок?
– Ото… уверены?
Я опять смотрю в коробочку, опять смотрю на Ото, шепчу:
– Что я сказал только что?
– Древесный листок.
– А… а перед этим?
– Ото… детский язык.
Я не помню ни того, ни другого, не понимаю, с чего оно напомнило мне… что именно? Ведь он только что назвал его…
– Лапка белки… – шепчу я. Смотрю на Ото.