Светлый фон

 

– Капитан-лейтенант, вы приняли командование на себя, хотя среди идущей с вами группы оставались дееспособные офицеры, – утвердительно сказал инспектор своим удивительно бесцветным голосом. – Кто дал вам право так поступать, если рядом с вами оставались грамотные командиры?

– Здравый смысл, – буркнул Гриффин, но тут же понял, что такой ответ инспекторов не устроит. – В связи с приоритетом и важностью моей боевой задачи о сопровождении захваченного объекта «Бета-17», и в связи с непредвиденными трудностями, с которыми столкнулась десантная группа, я принял решение воспользоваться своим званием, дарованным мне совершенно незаслуженно, – ответил Гриффин. Инспекторы, словно куклы, переглянулись, не сговариваясь повернув головы одновременно в сторону доктора Льюиса, совершенно не осознав сарказма в словах арестованного.

– Капитан-лейтенант по военно-морскому уставу приравнивается к капитану на суше, насколько мне известно, – едко заметил Гриффин. – Учитывая, что среди личного состава оставались командиры в том же звании, я принял решение взять командование на себя в виду важности данного мне задания доставить на борт корабля объект Бета-17. Ради которого, смею заметить, вообще началась эта операция.

– У вас не было реального боевого опыта и опыта работы с личным составом, – тут же запротестовал один из инспекторов. Гриффин снова пожал плечами, флегматично глядя перед собой.

– Я безмерно раскаиваюсь, – сказал он совершенно не испытывая никакого раскаяния в душе, – в содеянном, и торжественно клянусь в следующий раз обязательно задержаться, обсудить все предложения более опытных офицеров и командующих, а так же, на время отложить транспортировку ценного груза с вывороченной селезёнкой до выработки наиболее взвешенной стратегии и линии действий.

 

– Где же транспорт, где же они? – продолжал вглядываться в утреннее небо лейтенант Ротклиф. Остальные устало опустились на ровные камни небольшой посадочной площадки, находившейся недалеко от береговой линии. Площадка показалась достаточно ровной и большой, чтобы на неё смогли сесть пара «шершней» и забрать выживших. Из трёх групп десанта, численностью в сто пятьдесят человек, сейчас на камнях разместилась едва ли треть, половина из которых имела ранения разной степени тяжести. Гриффин методично продолжал обход людей, оказывая им первую помощь. Капитан Монн, полковник Лю Пин и ещё два десятка тяжелораненых лежали на камнях на примитивных носилках, собранных из походного комплекта десантников. Тонкая паутинка прозрачной сеточки, входившая в стандартную комплектацию, при соприкосновении с воздухом обретала прочность и твёрдость, превращаясь в лёгкие сетчатые носилки, удобные для транспортировки. Льюис устал до той степени, когда самой усталости уже не чувствуешь. Когда внутри остаётся только выжженная на железной пластине долга кровавая линия поведения механических действий, исполнения долга и контроля за другими людьми. О себе можно подумать потом. Если будет. Кому думать. Синяки, ссадины, лёгкая степень оглушения и звон в ушах – всё это будет потом. Усталость, негнущиеся ноги, головная боль – всё приходит после, после исполнения долга врача, который не позволяет рукам дрожать, голове расслабляться, а зрению и точности движений подводить.