Светлый фон

– Самоубийство.

– Что?

Вероника отложила тарелку, меняясь. Долю секунды спустя на ее месте сидела Би:

– Она воткнула кинжал себе в сердце. Это сложно сделать, если не знать, как, да и если знать, тоже. Ей проще было перерезать себе горло, наклонить голову вот так вот, и…

– Это называется допущением. Небольшая неточность…

– Мне она кажется большой. Еще она могла бы воспользоваться игольником.

– Он… он мог бы. Ромео.

– Я слышала о случае, когда двое влюбленных застрелились. В это гораздо проще поверить.

– Хорошо, я подумаю над этим. Но… вам вообще понравилось?

Би кивнула. Остальные молчали, будто ожидая решения Руби. Затем Йоко, не выдержав, подняла руки и захлопала, вначале медленно, потом чуть быстрее. Несколько секунд спустя к ней присоединилась метательница ножей, и Курт, тоже отставивший тарелку в сторону.

Руби улыбнулся, и тоже хлопнул несколько раз, а затем поднял руку, и аплодисменты затихли. Мари изящно поклонилась.

– Тогда решено? – Осторожно спросила она. – Покажем ее завтра вечером в Атланте?

Руби шумно закашлялся.

– Твое представление из двух человек великолепно. – Осторожно начал он. – Для истории, рассказанной у костра. Она нравится мне, и всем, кто ее видел – но этого не достаточно, чтобы выйти с ней на площадь. Там будет прорва народу – тысяча человек, а может и две. Ты представляешь, сколько это?

– Нет. – Голос Мари дрогнул, но цвета не изменились. Она оставалась собранной, и Мириам внезапно подумала о том, что представление вовсе не закончилось – только теперь у него совсем другая цель. Би, устроившаяся рядом с седовласым Соно с другой стороны костра, похоже, тоже понимала это – в том, как она смотрела на Мари, чувствовалось понимание.

И нечто, похожее на удовлетворение. Так смотрят на хороший инструмент.

– Двух человек не хватит. – Тихо сказала Мари, и опустилась на колени. Прислушиваясь к ее голосу даже борцы, шумно поедающие суп из общего котелка, прекратили звенеть ложками.

– И я хотела узнать у вас, у всех… вы же так много знаете о представлениях. Но в особенности у вас, Руби Джин, постановщика знаменитой пьесы «Смерть любви». Хотела узнать… если бы у нас была сцена, и костюмы для представления. И мы точно знали, что на него придут не тысяча, и даже не две, а пять или шесть – смогли бы мы все за один день подготовить этот спектакль? Я же знаю, что лучше вас нет… Что вы думаете, Руби Джин?

– Ты… льстишь мне, девочка. – Лицо Руби расплылось в непроизвольной улыбке. Он погладил свою серебристую шевелюру, и покачал головой. – Бессовестно льстишь старику. Но если хочешь услышать мое мнение…