Светлый фон

– В первый раз такое, – еще более удивленно качнул головой Вечный.

– Простите? – непонимающе склонил голову к плечу англичанин.

– Каждого, кто идет к Центру по дороге из желтого песчаника, а другой дороги сюда просто не существует, что-то пытается остановить. Каждый раз это происходит по-разному. Но за те годы, что я здесь живу, многие события повторяются. Я даже пытался вывести зависимость между тем, за чем идут сюда Искатели, и тем, что происходит с ними на дороге из желтого песчаника. Но у меня так ничего и не получилось. Быть может, потому, что многие и вовсе не доходят. Одни – возвращаются, другие… С другими все по-другому складывается. Но вот про единорогов я никогда прежде не слышал.

Старик снова покачал головой и забрал у Лиама пластиковый лист и стило.

– Никто ничего не забыл? – Вечный поднял лист над головой.

Выждав несколько секунд и не получив ответа, он спрятал стило в угол пластикового листа и вновь превратил его в туго скрученный свиток. После чего он подошел к стене, торцом приставил к ней свиток и просто вдавил его в стену.

Повернувшись к гостям, Вечный показал растопыренную пятерню:

– Пять минут.

Глава 32

Глава 32

Заявление о пятиминутной готовности было расценено как чисто условная информация о том, что скоро все будет готово.

Но ужин и правда появился ровно через пять минут.

И вновь все произошло каким-то чудом.

Иначе можно сказать, что все случилось само собой.

Просто в определенный момент, наступивший точно по истечении назначенных пяти минут, Вечный откатил в сторону одну из ширм с растянутыми звериными шкурами, за которой оказались четыре низких столика, уставленных разнообразной по форме и размерам посудой. Хозяину потребовалась помощь гостей лишь для того, чтобы переставить столики поближе к очагу, где, несомненно, было более удобно и комфортно вкушать яства, а заодно и вести неспешную застольную беседу.

Столики имели восьмигранную форму. Столешницы их были покрыты беспредметными мозаичными орнаментами, виртуозно собранными из кусочков дерева разных цветов. Конечно, это могла быть такая же имитация, как и шкуры диких зверей. Но сами по себе рисунки на столах никак не могли соврать – мотивы их были арабскими. Ножки у столиков были очень низкие, так что за ними можно было удобно устроиться, просто сидя на полу, на звериных шкурах. А если кому хотелось, так можно было даже прилечь. Гости деликатно дождались, когда хозяин займет свое место возле одного из столов, и только после этого принялись рассаживаться сами.

На столах было множество разнообразных столовых приборов из похожего на серебро, но легкого, как пластик, металла, покрытого чернеными орнаментами. Сами блюда были спрятаны под большими, сияющими, как зеркала, колпаками. Имелись на столах и высокие кувшины с длинными узкими горлышками и маленькими крышечками на самом верху. Выпуклые бока кувшинов украшали рисунки, выполненные в той же технике, что и на остальной посуде, причудливостью своей наводящие на мысль о иероглифах, потерянных в высокой траве.