Светлый фон

— Там внизу, где-то в Тихом океане, существовал когда-то континент Му… В легендах Полинезии говорится, что на нём обитали люди, которые могли летать и жили вечно. Ты слышал о таком?

— Слышал, — пробурчал старик.

— Эти легенды о нас?

Старик промолчал. То ли с мыслями собирался, то ли отвечать не хотел почему-то. Потом он устало вздохнул.

— Как тебе сказать… — замялся Гэбриэл.

— Так и скажи, как есть.

— Континент назывался на самом деле Майу. Это был оплот ортодоксов-южан. И располагался он недалеко от Антарктиды.

— То есть все их владения именовались Атлантидой.

— Почти.

— Стало быть, весь север принадлежал Гиперборее, а южное полушарие находилось в так называемой юрисдикции атлантов.

— Так и есть.

Лука вновь посмотрел через иллюминатор на океанскую гладь внизу и надолго задумался.

17

17

— А ты мог бы рассказать мне о том, где и как ты жил, что видел, что с тобой происходило? Что ты слышал и в чём имел участие? — с надеждой спросил Лука у старого жреца Гэбриэла.

— Надо же, как ты стал выражаться, прямо как раввин! — удивлённо приподнял брови старик.

— С кем поведёшься, от того и наберёшься, — парировал Лука.

— И то верно. Конечно, мой мальчик, я расскажу тебе всё. Для этого я и искал тебя.

В выходные дни Лука со стариком Гэбриэлом отправлялись за город и на поляне посреди небольшого острова, устраивая пикники, как все американцы, под благословенным солнцем вели весьма занимательные беседы. Скорее даже не беседы то были, а интервью, так как Лука всё время спрашивал, а Гэбриэл отвечал, вспоминая своё грандиозное прошлое, откинувшись на ствол могучего дерева. Это больше даже походило на урок истории. Но время от времени старик отвлекался и заострял внимание ученика на поступках людей, которые их окружали в данный момент.

— Вон, гляди на парочку. Вон, на ту, — он указал рукой вдаль.