– Слушаю тебя, солдат, – отбросив мысли на отвлеченные темы, произнес Патрик.
– Сегодня ночью в штаб прибыл индеец и сообщил, что в бухте Москито, что в пяти с половиной милях к северо-западу от Сан-Патрика, высадились белые. Наш командир, капитан О’Хара, решил, что это очередные пираты. Мы прихватили с собой полевую батарею, выдвинулись на место. Но когда на рассвете прибыли туда, то обнаружили на берегу только четверых человек. Над ними был установлен шест с белой тряпицей, а корабль вообще держался милях в двух от берега.
– И? – подбодрил запнувшегося было солдата Патрик.
– Среди этих четверых был капитан корабля. Он отказался назваться, но сказал, что у него есть срочные сведения для вас.
– Для меня?
– Да. Он сказал, что будет говорить только с вами.
– И отказался назваться?
– Так точно.
– Англичанин?
– Так точно.
– Все интереснее и интереснее. Где он?
– Сержант с двумя солдатами и английским капитаном ожидает вашего прибытия в миле от города, сразу за перешейком.
– Вот значит как. Ты верхом?
– Так точно.
– Хорошо. Разыщи Дарака, и возвращайтесь сюда.
– Слушаюсь.
– Хуан!
– Да, сеньор граф, – тут же отозвался слуга, появившийся в гостиной.
Этот мужчина за сорок, помимо того, что был слугой, являлся еще и мужем Грэсии. Причем не меньший собственник, чем его жена, и не менее ревностно оберегающий душевный покой своей воспитанницы. Не приведи Господь сеньору графу обидеть их чадушко. Уж они-то ему устроят сладкую жизнь. Но пока он с ней ладит и живет душа в душу, и они готовы служить ему не за страх, а за совесть.
– Хуан, немедленно седлай двух мулов.