Хамуд заставил Арлен записать комбинации, а затем усмехнулся, когда она отдала ему бумагу.
— Мы вернемся за тобой, милашка… после того как посмотрим сокровища! — Он повернулся к Гаррисону. — И им лучше быть такими, как ты их описал, старик.
Они ринулись вон из дома и направились по тропе к скрытому хранилищу.
— Зачем ты это сделал? — выпалила наконец Арлен. — Они же раздерут все на куски, когда увидят, что это произведения искусства, а не самоцветы или монеты.
— Чтобы спасти твою хорошенькую головку, — огрызнулся Гаррисон. — Никогда не думал дожить до дня, когда буду таким чертовски благородным. А теперь звони центральному компьютеру и смени эту комбинацию замков, сейчас же! У нас есть пятнадцать, а может, только десять минут, прежде чем они прискачут обратно сюда, злее, чем росомахи. К тому времени нам надо быть в дремучем лесу!
Арлен обвила руками его шею.
— Старый негодяй!
Он оторвал ее от себя.
— Свяжись с компьютером, черт побери. Живо!
Партизаны завершили захват колонии. Пятьдесят два террориста ПРОН контролировали теперь десять тысяч жителей «Острова номер 1».
Кобб сидел, обмякнув, в своем высоком вращающимся кресле и глядел на окружающие его экраны.
— Чертовски гнетущее зрелище, — пробурчал он.
— Он сумасшедший, — сказал Дэвид. — Если мы не побережемся, он всех нас перебьет.
— А может, даже если и побережемся.
Дэвид разглядывал экраны, показывавшие охранников ПРОН, расставленных в административном здании. Он насчитал четырнадцать, сплошь тяжеловооруженных, включая двоих сразу за дверью в кабинет Кобба.
— Чего он хочет? — спросил Кобб.
Показав на экраны, демонстрировавшие театр управления спутниками, Дэвид ответил:
— Власти. Он намерен поставить весь мир на колени, отключив энергию со спутников Солнечной Энергии.
— Ты винишь во всем этом себя, не правда ли? Не нужно. Это не твоя вина.
— Я сообщил им все, что требовалось знать, — не согласился Дэвид.