Ваннис смотрела, как Жаим ест. Что значит этот рифтер для Брендона? Эренарх рассказывал о своих приключениях с рифтерами лишь в самых общих чертах. Однако его что-то связывало с ними: этого он взял себе в телохранители, другого – в повара, и навещал третьего, мальчишку, каким-то образом усвоившего келлийский геном. Единственные, кого он как будто избегает, – это должарианка с каменным лицом и белые инопланетяне, которые, говорят, способны убивать при помощи пси-энергии; и он ни разу не навестил заключенного, брата Фиэрин лит-Кендриан.
Жаим иногда поднимал глаза, почти не принимая участия в разговоре, пока речь не зашла о музыке – тогда он обнаружил удивительные познания в области ее культовых форм.
Брендон, смеясь и болтая, то и дело поглядывал на озеро. Ваннис тоже посмотрела в ту сторону – по берегу прогуливались трое или четверо молодых людей. Один подбрасывал в воздух светящийся нуль-мяч и успевал пройти несколько метров, пока тот плавно не опускался ему в руки.
Брендон двинулся на корму, громко аплодируя.
– Ну что ж, хорошо, – сказал он музыкантам. – Вы правы. Теперь я сам вижу, что музыка влияет, и нижайше вас благодарю. – Он поклонился им, как ценитель искусств артистам, и весело воскликнул: – Жаим! Когда мы вернемся на Артелион, напомни мне, чтобы я взял их с собой. – Он делал широкие, преувеличенно торжественные жесты, словно пьяный. Кто-то из музыкантов фыркнул; другие, затаив дыхание, слушали, как он паясничает, шутовски описывая свою будущую коронацию: – ...детишкам в процессии раздадим исселианские ревучие флейты, а всем теменархам – фонелийские носовые дудочки...
Брендон с помощью носа изобразил завывание ритуальных флейт кланов Исселя, чередуя эти звуки с дурацким чириканьем и продолжая пятиться на корму. Гребец с шестом обернулся посмотреть на Эренарха, который влез на перила, размахивая руками.
– А вы, – он указал на руководителя квартета, – напишите дивертисмент для струнных, духовых и Карелианского жезла.
Он отнял у гребца шест, подкинул его, поймал двумя руками и стал пародировать движения жезлоносца, раскачиваясь и стукая о палубу то одним концом шеста, то другим.
Жаим со смехом увернулся от шеста, который чуть было не угодил ему по голове. Когда второй конец пошел вниз, Брендон, по всей видимости, потерял равновесие. Жаим метнулся к нему, но не успел поддержать – Брендон отклонился назад, отчаянно размахивая шестом.
Затем – Ваннис наблюдала это, словно в замедленной съемке, бессильная что-либо предпринять, – конец шеста врезался в контрольный пульт, и тот взорвался, полыхнув светом. Маленький гравидвигатель, стабилизирующий барку, с тошнотворным скрипом переключился, и судно медленно поднялось на дыбы. Посуда со звоном посыпалась со стола – барку неотвратимо влекло к оси вращения там, наверху. Палуба делалась все круче и круче. Музыкальные инструменты с дисгармоничными звуками полетели в воду.