Светлый фон

В общем, через часок, как я подъехал к своему особняку, я поставил оружие на предохранители, сунул в кобуры и сел в кресло. Это было что-то невероятное. Я же проверил даже стены на предмет лишних микрофонов или подземные уловители, способные определять человека по шагам через стены или пласты тротуара в пять-семь метров толщиной, и ничего не обнаружил, но успокоиться не мог. Я готов был на чем угодно поклясться, что где-то что-то происходит, причем чрезвычайно скверное, и это имеет отношение ко мне.

Но что это такое, чем это можно объяснить, я не знал и даже не догадывался.

И все-таки спать тут, определенно, стало невозможно. Я собрал вещи, уложил их в опустевший багажник байкера, пожалел, что не могу припрятать дельтаплан, и отправился в одно знакомое мне место на далекой окраине Свиблова.

Там меня встретила очень сонная, полная, глупая, но чрезвычайно добрая старушенция... В общем, она выглядела на сорок, хотя всем было известно, что ей за семьдесят или под шестьдесят, точно не знал даже полицейский департамент.

Звали ее Сова, и до того, как она постарела, она была неизмененной женщиной, но с годами это качество, разумеется, помимо ее воли, поблекло, как оно всегда блекнет в тех, кто действительно зажился на этом свете. Но о ней так думать не хотелось, она была полна непонятного мне огня, получала массу удовольствия от жизни и, несмотря на возраст, продолжала срывать многие цветы с прелестей если не собственных, то своих подопечных.

Она являлась одной из известнейших содержательниц самых развеселых заведений, причем делала это со вкусом и смаком настолько, что прославилась далеко за пределами Московии. Я сам видел в одном из путеводителей, изданных в Лондоне, весьма лестные заметки об этом заведении, и в общем, в своем роде, они служили неплохой рекомендацией. Разумеется, сама Сова была из бывших шлюх и казалась опустившейся и продажной до последнего взмаха искусственных ресниц, но, несмотря на это, была едва ли не самым неподкупным и надежным другом, какие в этом городе у меня остались.

Я заслужил ее дружбу, изгнав последовательно три банды уличных, диких рэкетиров, которые вздумали прижать ее, заломив при этом совершенно немыслимую даже для таких заведений цену. Драки с этими кровососами оказались не очень сложными, но мне пришлось за них отчитываться, а потом еще стоило изрядных трудов убедить начальство не ставить в заведении микрофоны, о чем честная Сова непременно растрезвонила бы, даже несмотря на то, что это испортило бы ей посещаемость и отвадило самых состоятельных клиентов.