— Может, и так, — наконец согласился он с изрядной долей сарказма. — И если вы говорите правду, премного вам благодарен. Но время взаимной вежливости прошло. С тех пор как я покинул Вейланд, Гранд адмирал Траун, силы мои возросли. Нет больше нужды беспокоиться о моих чувствах.
Он выпрямился в полный рост, даже голос его изменился. Вместо старческого дребезжания по каюте раскатился мощный баритон, отдающийся эхом от переборок.
— Я — К'баот, рыцарь Ордена и магистр. Сила, которая связывает мир воедино, подчиняется мне.
Траун неторопливо поднялся на ноги. Теперь он возвышался над стариком.
— А вы, — заметил Гранд адмирал мимоходом, — в свою очередь служите мне.
К'баот качнул головой:
— Больше нет, Гранд адмирал Траун. Круг замкнулся. Джедаи вновь станут править Галактикой.
— Поосторожнее в выражениях, К'баот, — предупредил Траун. — Воображать можете что угодно. Но не стоит забывать, что джедаи не устояли перед Империей.
Старик приподнял кустистые брови… и улыбка, исказившая его лицо, заставила Пеллаэона, молча наблюдавшего за разговором, похолодеть. Он помнил эту улыбку с Вейланда.
Тогда он окончательно убедился, что магистр безумен.
— Наоборот, — мягко, почти ласково проговорил старик. — Я — все то, перед чем Империя бессильна.
Он возвел очи к потолку и к голографической россыпи звезд на нем.
— Давайте же, — провозгласил К'баот, — обсудим новое устройство нашей Империи.
Люк смотрел на тела десантников, умерших от декомпрессии. Теперь, по крайней мере, было ясно, что такое странное он чувствовал в их разумах.
— Сомнений, конечно, быть не может? — услышал он свой собственный голос.
Хэн пожал плечами.
— Лейя сейчас занялась генетическим анализом. Но мне кажется, что это уже ни к чему.
Скайуокер кивнул, глядя на лица лежащих на полу мертвецов. Или, точнее, на одно лицо, повторяющееся раз за разом.
Клоны.
— Так вот в чем дело, — поговорил он тихо. — Имперцы отыскали где-то клонирующие цилиндры. И смогли заставить их работать.