Если бы его рука попала в капкан, он мог бы отрубить ее и продолжать сражаться. Разбили бы оружие корабля – он мог бы таранить врага, чтобы погибать не напрасно.
Но это… Он не мог добраться до раны, не мог понять, какой именно уровень работы нарушен…
Он уловил краем глаза быстрое движение: пальцы Кантры спрашивали: «Состояние? »
Он вздохнул и стал смотреть, как его пальцы складывают знаки: «Старый солдат серьезно ранен». Это могло оказаться ближе к истине, чем ему хотелось бы, но пилот привыкает доверять своим пальцам – и потом, было уже поздно пытаться забрать свои слова обратно.
Кантра протянула руку и положила ладонь ему на колено, а потом откинула голову на спинку сиденья. Она больше ничего не сказала – и даже не смотрела на него, по-настоящему, но тяжесть ее руки немного ослабило кольцо, стиснувшее ему грудь. Пусть его командир погибла, а ее отряд уничтожен – у него есть долг, задание – и товарищ. Это немного – пусть так. Но когда солдату было нужно больше, чем ранец и приказ?
Такси замедлило ход. Джела бросил взгляд на схему, вспомнил, что она отключена, и перевел взгляд на драмлиза.
Руул Тайазан открыл глаза и выпрямился. К нему возвращался его обычный цвет лица.
– Мы скоро приедем туда, где ждет моя дама, – объявил он своим ровным голосом.
Джела почувствовал, как пальцы Кантры сжали его колено, но она неожиданно промолчала, предоставив спрашивать ему:
– Мне казалось, мы возвращаемся на наш корабль?
– Это действительно так, М. Джела. Но не прямо на ваш корабль, я думаю? Четырех человек, идущих по порту, могут – нет, я вынужден сказать «должны» – заметить. У нас не будет такой же гарантии анонимности, как во время неспешной поездки в такси.
Он помолчал, склонив голову набок.
– Если ваши раны причиняют вам боль, сударь, моя дама будет рада оказать вам помощь.
Он имел в виду руку и всевозможные царапины от недавней стычки, решил Джела, стараясь не позволить волосам на голове встать дыбом, чего им очень хотелось.
– Спасибо за вашу заботу, – вежливо ответил он. – Я едва их замечаю. Мне приходилось сражаться долгими днями с гораздо более серьезными ранениями – и не сбиваться с ритма.
– Конечно же, конечно. – Драмлиз улыбнулся и повел своей изящной рукой, поглаживая воздух салона так, словно это было живое существо. – Я не собирался вас обидеть, сударь. Доблести Артикула М. служат источником легенд даже среди шериксов – которых и следует поблагодарить за сам проект.
Тут волосы у него все-таки встали дыбом.
– Объясни! – потребовал он и услышал в своем голосе рычание.
Пальцы Кантры, продолжавшие лежать у него на колене, мимолетно сжались, а потом снова легли спокойно.