— С того! Забыл, чем нам предстоит заниматься?
— Ну, вот как начнем, так и перестану. А пока отвали, Рок.
Сэм проверил готовность бойцов и связался с командирами на остальных ботах. Высадка должна пройти быстро и организованно.
— Майор, — позвал пилот, — мы над городом. Включаю огни.
— Хорошо.
В отсеке загорелся красный свет. Семен стал вызывать наземные силы:
— Сержант Шепард! Говорит майор Кочетов, ты слышишь меня? Джек!
«Элка» прошипела, потом в наушнике раздался голос:
— Слышу тебя, майор. Какие новости?
— Через минуту будем у вас, встречайте гостей.
— Хорошо, только будьте осторожны, тут этих тварей, что муравьев.
— Понял, — ответил Сэм и сказал пилоту: — Сделай заход с пулеметом, а то там совсем туго.
Челноки спустились ниже уровня крыш и неслись вдоль улиц.
Пехотинцы заняли несколько зданий и перекрыли улицу, а чужаки пытались пробиться через их заслон.
Двенадцать ботов пролетели мимо позиций людей и открыли огонь из бортовых пулеметов по пришельцам. Шквальный огонь разметал чужаков, разрывая тела в клочья. Устланная дымом улица запылала огнем от потоков плазмы.
Челноки сделали вираж и стали приземляться между зданиями, в которых засели пехотинцы. Они сбрасывали десант и тут же поднимались вверх, зависая над домами.
Десантники высаживались и сразу включались в битву.
Шепард ждал Семена.
— Прости, Сэм, мы не смогли удержать те позиции, которые было приказано. Там все дома превратились в решето. Была опасность обрушения.
— Карта?