Светлый фон

— Потанцуем! — рявкнул Томпсон, первым бросаясь вниз.

Скатившись по лестнице, бойцы кинулись к вывороченным близким взрывом дверям, расстреливая одиночными выстрелами копошащиеся в пыли фигуры. Яростный вой из глубины первого этажа подтвердил, что их порыв не остался незамеченным и далеко не все инфицированные стали добычей штурмовиков. Задерживаться не было смысла, поэтому они побежали.

Малыш держался позади, подстраиваясь под темп, приемлемый для товарищей, и прикрывая их со спины. Несмотря на то что выглядели они вполне сносно, силы и реакция были все же еще не те, что раньше.

Свежие ошметки и трупы, валяющиеся повсюду, явно свидетельствовали, что на базе собралось очень большое количество зомбированных солдат. Перемещаясь перебежками, беглецы без помех достигли открытых ворот базы. Только пару раз сзади возникали торопящиеся за ускользающей добычей силуэты, но Малыш, приостановившись, расстреливал их, как в тире, после чего в несколько скачков догонял товарищей. Едва база осталась за плечами, движение ускорилось. Близость спасения подгоняла и придавала сил. Поэтому отделяющие от спрятанных моногравов километры удалось преодолеть одним броском. Машины дожидались своих седоков там же, где были оставлены, совершенно нетронутые. Раскидав скрывающие их ветви, Малыш помог выдохшимся товарищам поочередно выкатить моногравы из зарослей. А еще через минуту все трое уже мчались, сверяя направление с навигационными системами.

 

* * *

 

Погоня появилась в тот момент, когда в просветах между деревьями уже показалось вздымающееся к небу нагромождение скал. Ребристое, как гигантское долото, тело имперской разведывательной бронемашины, срубив передним углом небольшое деревце, выскочило из редкого в этом месте леса всего метрах в тридцати за их спинами. Точно такую же, а может быть, даже эту машину Майкл видел раньше в лагере исследовательской имперской группы. Приплюснутый хищный силуэт скользил стремительно и почти бесшумно, неумолимо сокращая и без того небольшой разрыв. Экипаж такой машины состоял из пилота и стрелка, но сейчас стрелок не торопился открыть огонь. Пилот БРМ, повторяя все маневры пытающихся оторваться моногравов, решил, видимо, просто задавить беглецов.

— Уходите! Я их отвлеку и догоню вас! — заорал изо всех сил Малыш, едва не столкнув моногравы, отчаянно жестикулируя. — Все будет хорошо!

Упырь кивнул и резко свернул в сторону, ныряя в редкий лес. Томпсон секундой позже шарахнулся в другую сторону. Башня БРМ отреагировала мгновенно, и только устроенный Упырем слалом спас его от длинной очереди энергетической скорострельной пушки. Майкл, не меняя направления движения, убедился, что БРМ продолжил преследовать именно его, неудачно отстрелявшись по Упырю и даже не успев среагировать на уход в сторону Томпсона.