Светлый фон

— Ну, могу я теперь отправить патруль посмотреть, что вы там натворили?

— Можешь, но только отсюда. С других направлений лучше подождать.

Когда через час в динамике раздался дребезжащий старческий голос сержанта Хайдера, О'Рейли не выдержал и сам схватил микрофон:

— Ну, что там, сержант?

— А ничего, кучи дерьма, которые вечером были людьми.

— То есть? Объясните.

— А что тут объяснять, кто загрызен, у кого череп проломлен, а кого просто в куски изорвали.

Тут вмешался лейтенант Раевски, до глубины души возмущенный непочтительностью подчиненного:

— Сержант Хайдер, я вас предупреждаю…

— Заткнитесь, Раевски, — рявкнул Дональд, — продолжайте, Хайдер.

— А что тут продолжать. — Хайдер задумался. — Это вроде как пятнышки божьей коровки.

— Не понял, — опешил Дональд.

— Да тут вокруг ранчо огромное поле красных маков, а по всему полю это дерьмо и валяется. Ну вроде как пятнышки у божьей коровки.

— А в доме?

— Не пойду я в дом, мистер О'Рейли.

— Ну так напарника пошлите.

— Он не может.

— Почему?

— Он блюет. Дональд помолчал.

— Ладно, возвращайтесь. — Он устало отложил микрофон и вышел на ступеньки.