Светлый фон

— Чешуйчатые дьяволы всех нас сделали марионетками.

Бобби заморгал; более серьезных рассуждений от Лю Хань он еще не слышал. Китаянка была совершенно права. Если бы не ящеры, он бы… А, собственно говоря, что бы он делал? Найденный им ответ быстро прекратил дальнейшие размышления. Если бы не ящеры, он всего лишь пытался бы сохранить свою шаткую карьеру игрока провинциальной бейсбольной лиги, перебивался каким-нибудь заработком в межсезонье и ждал, когда Дядя Сэм пришлет ему повестку в армию. Когда оглядываешься назад и смотришь на все это, хвастаться особо нечем.

— Возможно, мы были марионетками еще до того, как пришли ящеры, — резко произнес Бобби. Голос его смягчился, когда он добавил: — Если бы они не пришли, я никогда бы не узнал тебя. Поэтому я отчасти рад, что они пришли.

Лю Хань ответила не сразу. Когда она изучающе глядела на Фьоре, ее лицо оставалось непроницаемым. Он вздрогнул от такого спокойного, но пристального разглядывания, подумав, не сказал ли он того, чего говорить вовсе не стоило. Бобби знал: Лю пережила немало горестей, и для женщины намного унизительнее ложиться по принуждению с чужим мужчиной, чем наоборот. И вдруг он в точности понял, что Лю о нем думает. Хорош ли он сам по себе или просто лучше других мужчин, которые попадались ей в этом плену до него?

Бобби самого удивило, насколько для него важен этот ответ. До настоящего момента он тоже не задумывался о том, что для него значит Лю Хань. Несомненно, секс с ней был замечательным, и от нее он узнал о тонкостях общения между мужчиной и женщиной много больше, чем знал до того, как ящеры привезли его сюда. Но здесь было нечто большее.

Вопреки всем ужасам, что приключились с ней, Лю Хань не потеряла человеческий облик. Бобби хотелось заботиться о ней. Но нужен ли он ей для чего-то еще, кроме как в качестве «страхового полиса»?

Лю Хань так и не ответила. Точнее, ее ответ выразился не в словах. Она положила свою голову ему на грудь, пригладив рукой волоски, чтобы они не щекотали ее нос. Ее руки сомкнулись у него за спиной. Он мог бы оказаться на ней, но это не пришло ему в голову. Сейчас не время. Так они и лежали, держа друг друга в объятиях.

«Забавно, — думал Бобби, — какие слова сказала бы моя мать, узнав, что я влюбился в китаянку?» Он надеялся, что ему удастся узнать об этом.

Потом Бобби стал думать, как он скажет Лю Хань:

«Я тебя люблю».

Он не знал этой фразы по-китайски, а она могла сказать это — по-английски, и то была единственная ситуация, когда язык ящеров вообще не помогал. Бобби потрепал Лю по голому плечу. Так или иначе, он сумеет дать понять ей о своих чувствах.