«Недостаточно», — с некоторым сожалением подумала она.
— Если сейчас я разрешу мужчине делить со мной матрас, — сказала она, — то только потому, что я его захочу, а не потому, что у
Она содрогнулась, вспомнив Юи Мина, деревенского аптекаря, который владел ею после того, как маленькие чешуйчатые дьяволы поймали их обоих. Еще хуже было с мужчинами, чьих имен она так и не узнала, в самолете маленьких дьяволов, который никогда не садится на землю. Бобби Фьоре завоевал ее сердце, потому что был не таким жестоким, как все остальные. Она не хотела снова пасть так низко. Однако Лю Хань не стала окончательно отказывать Нье Хо-Т’ингу. Она с некоторым беспокойством ждала, правильно ли он понял ее слова. Ее гость криво улыбнулся.
— Тогда я больше не стану тебя тревожить, — сказал он.
— Меня не тревожит, если мужчины проявляют ко мне интерес, — ответила Лю Хань, вспомнив, как переживала, когда ее муж — еще до прихода японцев и до появления чешуйчатых дьяволов, перевернувших мир с ног на голову, — потерял к ней интерес, когда она носила его ребенка. Какое было грустное и одинокое время! — Меня тревожит, если мужчине наплевать, хочу я его или нет.
— В том, что ты говоришь, много разумного, — сказал Нье. — Но мы можем продолжать вносить посильный вклад в дело революции — пусть и по отдельности.
В этот момент Лю Хань испытала к нему огромную признательность, еще немного, и она бы согласилась разделить с ним постель. Она не знала ни одного мужчины — честно говоря, даже не представляла, что такие существуют, — способного шутить после того, как его отвергли.
— Мы останемся друзьями, — искренне предложила она. Она не добавила: «Я нуждаюсь в твоей дружбе». Ему этого знать не следовало. Вслух она сказала: — Теперь очевидна разница между вами и Хсиа Шу-Тао.
— Мне о ней давно известно, — ответил Нье. — Да и Хсиа тоже, но он остается настоящим революционером. Постарайся не думать о нем плохо. Нет людей, идеальных во всех отношениях.
— Вы совершенно правы. — Лю Хань всплеснула руками. — У меня появилась новая мысль. Послушайте: нужно организовать звериное шоу и устроить пару представлений для чешуйчатых дьяволов, на которых не произойдет никаких неприятностей — после окончания шоу все разойдутся по домам. Так мы узнаем, насколько тщательно чешуйчатые дьяволы обыскивают клетки и оборудование; кроме того, у них возникнет ощущение, что шоу вполне безопасны, и они не станут возражать против проведения их там, где они живут.