Майор долго разговаривал с Джеком на посторонние темы, о светских раутах, вечеринках, ресторанах и клубах. Наконец, соберясь с духом, Кислый отменно вежливо и предупредительно поинтересовался, желает ли он продолжить службу.
Капитан ответил, что учеба в Академии, жизнь в казармах, в космической крепости, удаленных от Победы астероидных поясах, без удобств и развлечений не входит в его планы. Хотя, конечно, если возможен экстернат, он готов хоть завтра сдавать выпускные экзамены.
Майор был доволен таким поворотом дела и даже достал заранее приготовленные бланки. Эндфилд бегло с ними ознакомился и собрался было их подписать, но в этот момент просигналил телефон и некто невидимый грубо спросил:
— Кислый, у тебя сейчас есть пилоты в приемной?
— Так точно, господин полковник, — пролаял майор.
— Чего орешь-то, — недовольно сказал его собеседник. — Собери всех и отправь ко мне. Пусть покажут, на что способны.
— Но у меня всего четверо, и один из них 16S, — попытался возразить офицер.
— Молчать! Выполнять приказание!
— Так точно, господин полковник, — проорал майор.
— Господин граф, — жалко промямлил Кислый, — я вас прошу об одолжении, хотя, конечно, вы и не обязаны…
— Что случилось? — спросил Джек с явным недовольством, показывая, что крайне занят и вообще ничего другого, кроме как поставить закорючку под бланком прошения об отставке, он сегодня делать не собирался.
— Это всего лишь формальность. Не хватает экипажей для учебного боя на тренажере. Всего лишь на полчаса… Я надеюсь, вы не поставите меня в затруднительное положение. У нас с этим строго… — залопотал майор.
Эндфилд посмотрел на часы, поморщился и кивнул, соглашаясь. В конце концов имитатор это развлечение, последний подарок мира, от которого он собирался отказаться.
Джек и еще три «дракона» в сопровождении майора Кислого долго шли по внутренностям здания, спускались на лифте и даже немного проехали в вагоне служебной подземки. Капитан заметил, что отделка коридоров стала лучше, а охранники, стоявшие на каждом повороте, одеты уже в синюю форму со странным шевроном, изображающим кабанью голову с мощными, загнутыми вверх клыками. Эндфилд включил сверхпсихическое восприятие и ничего не понял, кодировка данных была совсем другая.
У Капитана все заныло внутри от странного предчувствия. А пока он собирал информацию для расшифровки данных.
Они пришли в глубоко расположенный подземный зал. Сначала Джек принял его за цех промышленного предприятия из-за сплетения труб и кабелей, опор мостовых кранов, гигантских емкостей неизвестного назначения, обилия разнокалиберных резонаторов пространственных волн на блестящих полевой броней коммуникационных магистралях, едва слышного гула, в котором отчетливо выделялись стонущие, хлюпающие звуки гелиевых конденсаторов, где отработанный в холодильной камере газ снова превращался в жидкость с температурой, близкой к абсолютному нулю, и ряда огромных, в четыре этажа, пронумерованных прямоугольников установок, опутанных силовыми кабелями и трубопроводами.