– Лет?.. Что это?
– Исчисление, основанное на обороте планеты вокруг звезды.
– А… зим. Ясно.
Атсинбирг была почти рядом, ее звенящий зеленый огонь обжигал его на каком-то неведомом уровне. Мощь ее призыва была просто ошеломительной. Она нуждалась в нем, она с бесконечной силой тащила его к себе… Дар физически чувствовал ее тоску, ее жажду по маленькому двуногому существу, способному передвигаться в пространстве… Ощущения себя, как тангра, сменялись совершенно дикими чувствами. Мускулы тряслись мелкой дрожью, как после ожесточенной схватки. Он бежал, бежал и бежал вперед. И наконец остановился перед совершенно черной стеной. Она не была блестящей или шлифованной, она вообще не была металлической – будто чужая на этой лодке. Дар сразу вспомнил дверь, запиравшую лабиринт под Хоргурдом. Прело-грибной запах цнбр тут был умопомрачительным.
– Это «дверь травы», – раздался голос шарки. – Ты должен открыть ее сам.
Дар подошел ближе на нетвердых ногах.
Черная слоистая поверхность в «зрении травы» оказалась темно-зеленой. Она выглядела чуть подрагивающейся стеной с множеством неправильной формы маленьких просветов. Но в «зрении травы» более не было нужды. Простыми глазами Дар видел, как во множество открывшихся сквозных отверстий просунулись влажные серо-зеленые нити. Какая-то часть его разума знала, что надо делать. Открытые ладони протянулись вперед, прикасаясь к этой темной зелени. Казалось, что руки проходят насквозь, в глубь стены, но это было невозможно. Он же видел, насколько неприступной только что была ее твердая древесина! Сознание чуть замутилось, чем-то напоминая состояние, испытанное им в пещерах Ю-махо, после выпитой зеленой «крови травы». Только сейчас эти ощущения были несравнимо сильнее и богаче оттенками. «МЫ!» – громко шептало само пространство. Дар чувствовал себя частью большого, огромного целого. Это была его трава, его клан! Все внутри его принадлежало этому целому, равно как и само это целое принадлежало ему, было его нераздельной, кровной частью. Эта слитность чувствовалась едва ли не больше, чем слитность со своей рукой или ногой. Слово «часть» лишь слабо отражало суть этого взаимодействия, ибо часть подразумевает нечто обособленное – песчинку, гранулу общего. А он сейчас не чувствовал себя частью – он и был этим общим, этой цнбр, он и был травой…
Коричневая поверхность пришла в движение, медленно расслаиваясь. Обнажился старый металл – какой-то механизм, скрипя древними сочленениями, выдвинул из своего чрева нечто похожее на темный стол с продольным конусообразным углублением по центру. Дар, будто во сне, повернулся и лег на этот стол латниром книзу. Он помогал себе руками, протискиваясь и устраиваясь на нем. Он уже почти ничего не чувствовал, кроме своей чудесной травы. Весь мир сузился до густого грибного запаха и деревянной стены, полной серо-зеленых влажных нитей. Раздались новые скрипы, дрогнувшее ложе потащило его внутрь, на ту сторону забаррикадированного атата, в таинственные глубины Царакклана огромной лодки Древних…