Когда волшебник закончил свой рассказ, полусонные мальчики пожелали ему спокойной ночи и направились к выходу из комнаты.
– И все же я хотел бы еще раз сказать вам, – выходя, обернулся Тариэл, – что я должен вернуться назад.
– Хорошо, мы придумаем что-нибудь. Завтра непростой день, нынче тебе и всем остальным нужно как следует отдохнуть, – сказал волшебник и, наконец, затушил свечу.
* * *
Вечером следующего дня десять участников вновь собрались на совет. Председатель-волшебник сказал:
– Итак, мы много размышляли в эти часы. И принять единственно верное решение было весьма нелегко. Юноша поставил перед нами непростую задачу, ведь все мы понимаем, что отправить его одного на борьбу с великим драконом было бы безнадежной затеей. Ни одному человеку не под силу самостоятельно противостоять древнему змею. Еще вчера решение мелькнуло у меня в голове, но показалось мне совершенно безумным. Сегодня я уединился в лаборатории, где вошел в общение с древним магическим камнем. Трудно было выпытать у лукавого шара единственно верное решение. Но он устрашился моих заклинаний и подтвердил, что побороть Дэва можно только с помощью Мимненоса.
– Но как?! – ахнули и загалдели члены совета.
– Мы снарядим экспедицию в страну древних драконов, – ответил волшебник, – и, вопреки правилам древних времен, постараемся отпросить Мимненоса у императора Хэтао.
Слова Сергиуса так ошеломили присутствующих, что они молчали.
– Сколько времени потребуется, чтобы добраться до вашего дракона? – спросил Тариэл. – Ведь Нестан могут отдать чудовищу Дэва через четыре месяца.
– Да, – озадаченно сказал волшебник, – страна Хэтао поистине далеко. Тысячи миль на восток, через моря, степи и самые высокие горные цепи, что пролегают между Боденвельтом и Хэтао. А как известно, за Восточным морем, до которого простирается наша страна, начинаются владения иных народов, многие из которых воинственны и кровожадны. К тому же на древнем пути, ведущем в страну драконов, промышляют орды разбойников и даже чудовищ. Боюсь, что путь на восток может быть весьма продолжителен и опасен.
– Но как же мы сможем успеть? – воскликнул в отчаянии Тариэл.
– Ни к чему так волноваться, юноша, – сказал ему Рудольф из Жуткого Брейгеля. – Мы совершим это путешествие достаточно быстро.
– Но как?
– По воздуху, – ответил Рудольф. – Мы построим летучий корабль и домчимся до Мимненоса на скоростных высотных ветрах.
– Сколько же потребуется волшебства, чтобы построить такое сооружение? – хозяйственно покачал головой Нонпарель.
– Нисколько, – сказал Рудольф. – Разве воздухоплавание – это волшебство? По воздуху нам необходимо преодолеть около пяти тысяч километров. Далее, уже у самых границ Хэтао, начинается полноводная река Эхнаух, самая быстрая из великих рек в мире. Эхнаух тысячу с лишним километров течет на север, а затем, петляя, еще две тысячи – на восток прямо к городу восточных мудрецов, где в садах мудрости отдыхают драконы. Так что часть путешествия мы будем плыть по реке.