– Красотки! Я чувствую, что с партнерами для танцев у вас сегодня проблем не предвидится… – ехидно поддел девушек Вовка. – Одно плохо: ваши платья к вечеру придется сдавать в химчистку…
– Почему? – удивилась наивная Клод.
– На местных мужичках – ни одного слюнявчика…
– Фу… – поморщилась баронесса. – А вы на что?
– Утирать слюнку с ваших бюстов?
– Отгонять нахалов… – расхохоталась Оливия. – Бюст твоей супруги замучаешься оттирать…
– А то у тебя меньше… – оглядев свое декольте, и сравнив его с вырезом платья супруги Эрика, хмыкнула Беата.
– Ну, вот, сейчас они начнут меряться сиськами, все их воздыхатели умрут от апоплексического удара, и война закончится, еще не начавшись… – расхохотался Глаз. – Ольгерд! Отличный план!
– Помолчи минутку! – заметив, как изменилось выражение лица спешивающегося неподалеку пожилого и крайне аскетично одетого дворянина при виде декольте моей сестры, приказал я. – К нам идут… И, судя по всему, не просто познакомиться…
– Позвольте представиться… – поклонившись почему-то мне, вполголоса произнес дворянин. – Министр внутренних дел королевства Спаттар, барон Беонд де Грашш. А вы, как я понимаю, король Аниора Ольгерд Коррин?
– С чего вы взяли? – еле сдержав удивление, поинтересовался я.
– Ну, я думаю, что для тех, кто умеет
– Удивили, господин министр! – восхитился я. – Это господин Щепкин. Позвольте представить и остальных моих друзей…
– Я слышал, что вы не придаете особого значения титулам… – после короткого обмена любезностями обратился ко мне барон. – Но, как мне кажется, пожалуй вы своим спутникам титулы, было бы намного лучше: для большинства обывателей за пределами вашего королевства граф Щепкин звучало бы весомее… Простите, если что не так сказал…
– Пожалуй, вы правы, господин де Грашш… – согласился я. – Вовка, тебе какой титул больше всего нравится?
– Что-нибудь типа граф Щепкин де Калифорния де Монте-Карло де Шампань…
– Губки-то закатай… – рассмеялась Беата. – А то будешь де Франца-Иосифа де Мыс Горн де Зимбабве…
– Ой, только не зимних баб… Они холодные…