– Офицер, передайте их светлости, что я рад принять его у себя, но прежде отдохните с дороги, умойтесь, выпейте вина, а уже потом отправляйтесь обратно. Проводите господина, все его пожелания выполнять немедленно.
Еще раз щелкнув каблуками, гвардеец вышел вслед засуетившимся лакеем.
Когда дверь закрылась, граф повернулся к своим соратникам.
– Их величество сообщает нам, что герцог Умберт окажет честь нашей провинции, посетив нас. Это эпохальное событие произойдет недели через две. Что скажете господа?
– Что этому, старому пердуну от нас надо?
– Ему надо поправить здоровье на нашем побережье. Так по крайней мере сказано в королевском послании.
– Как-то уж очень некстати он решил нас посетить.
– Это говорит только о том, что мы должны решить наши проблемы до приезда герцога.
3
3
шпион его величества
– Монсеньер готов принять вас.
Секретарь лорда Раиса нажал изящную, в виде лапы дракона, ручку и распахнул дубовую дверь ведущую в кабинет премьер-министра:
– Виконт Ральф. – Возвестил он.
Ральф придерживая одной рукой эфес шпаги прошел в кабинет и низко поклонился пожилому сухощавому господину сидевшему за огромным письменным столом заваленным различными бумагами.
– Проследите, что бы нас никто не беспокоил Сегье. – Голос самого могущественного в королевстве вельможи был тих, спокоен и сух.
Дверь за его спиной Ральфа закрылась, мягко щелкнула собачка замка.
– Здравствуй Ральф. Подойди к столу. – Лорд Раис сдвинул бумаги на столе и на образовавшемся пустом пространстве разложил карту. – Ты был когда ни будь в Байске?
– Да, сир.