* * *
— Все кончится, — вздохнула Талия в темноте.
— Это я покончу с твоими жалобами, — огрызнулся мужчина, протягивая через стол руку к пище, которую она ему принесла. Бессмысленное посвистывание Талии раздражало его, но больше всего он ненавидел ее частые, кажущиеся нелепыми замечания.
— Смерть, если ее призывают, — причитала она, — не уходит, не получив платы.
— Почему ты не могла исчезнуть вместо своей сестры? Я стану таким же безумным, как ты, если проторчу еще какое-то время в твоей компании. — И в десятый раз мужчина предупредил: — Скоро прибудет корабль. Ты должна приветствовать его, как учила тебя сестра.
— Красота бесплотна, и она разрушает, — отозвалась Талия, возобновляя свои трели песни деетари.
Глава 32
Глава 32
Тори отодвинула в сторону последний слой переплетенных виноградных лоз, скрывавших вход в туннель. Заходившее солнце было чудесным. Воздух, содержащий больше кислорода, чем смолы, наполнил легкие Тори, придав чувство бодрости. Она с интересом разглядывала фиолетовый оттенок рук, который должен исчезнуть, когда смола сойдет с кожи.
Процесс высыхания смолы мог занять несколько дней, несмотря на то, что световые панели снижали накопление смолы в ее пещере. Тори поморщилась, хотя понимала ценность смолы как камуфляжа и средства защиты от стромвийского солнца. Знакомые ряды желтых роз проходили всего в нескольких метрах от места, где она стояла среди серебряных лилий.
— Я проходила через этот сад сотни раз, — прошептала Тори, вновь пораженная умением стромви хранить свои секреты.
Внимательно осматриваясь, Тори проверила, что ничего не потеряла из своей сумки с инструментами, и вынула мачете Джейса из ножен, которые изготовила из корневых волокон.
— Мачете Джейса! — усмехнулась она. — Можно подумать, что, однажды воспользовавшись тесаком, он приобрел на него постоянные права.
Спрятав мачете, Тори завернулась в позаимствованный ею плащ из грубой стромвийской ткани — весьма неудобное средство защиты от недружественных глаз — и медленно двинулась вперед среди серебряных лилий, избегая спелых стручков с острыми семенами. Она поскользнулась только один раз, так как заключение в стромвийских пещерах поневоле закалило ее чувство равновесия. Добравшись до покрытой мхом дорожки, окружавшей розовые поля, она зашагала почти нормальной походкой.
И почти сразу остановилась. «Куда теперь?» — подумала Тори. Глядя через яркие клумбы садов Ходжа на приземистый дом, ей показалось, будто Бирк сейчас выйдет в патио и помашет ей рукой. Тори позволила вечерним теням поиграть с ее затуманенным смолой зрением. И увидела Талию, накрывавшую на стол к ужину. Сильвия опиралась на руку Харроу — оба улыбались друг другу с цивилизованной сдержанностью. Калем с сердитой физиономией шел следом за сестрой. Незнакомец шагал рядом с ней…