— Не отпущу и за очень примерное. — Улыбочка гнома была из тех, что принято именовать «гадливыми». — Хотя не буду скрывать: когда я узнал, что вы присоединились к отряду мистера Ханко, у меня появились некие идеи на ваш счет. Однако я почти сразу отказался от них. Увы, мисс Сальватано, вы слишком непредсказуемы. К тому же я весьма скоро планирую изменить свой общественный статус, а ваша репутация, скажем так, оставляет желать лучшего. Даже для роли наложницы.
— Жаль, ох как жаль…
Лично я не уловил в голосе Линды и тени жалости — зато насмешливости было более чем.
— …я-то как раз подумала, что мы отлично подходим друг другу и нас ждет бурное совместное будущее… тьфу! — сплюнув, дарко мотнула головой и уже нормальным тоном добавила: — Хоть убей меня более эстетичным способом, чем ножом по горлу.
— Резьба по горлу вообще не мое хобби, мисс Сальватано. В этот раз все будет намного проще и быстрее — правда, насчет эстетичности вынужден разочаровать.
— Как? — выдохнул я.
— Мы на оружейном складе, мистер Ханко. В ящиках за вашими спинами — ручные бомбы и горная взрывчатка, на полке справа — драконобой пятидесятого калибра работы мастера Эккюрити. Старая добрая пятидесятка, — Нарви коротко усмехнулся, — сколько мои сородичи добыли с нею драконьих голов и сокровищ, человеку и не представить. Впрочем, и она уже вчерашний день прогресса, нынешние охотники предпочитают другие штучки. Например…
Гном нарочито неторопливо достал из-за спины нечто, похожее на короткую булаву с несообразно большим набалдашником.
— …вот этот «кулак бога». Стоит мне нажать рычажок, и вся оружейная превратится в филиал преисподней. После чего вы отправитесь прямиком в котлы головного предприятия.
По идее, в этот момент мне следовало до жути перепугаться. Но, как уже было раньше — я вычерпал свой страх, весь, до капли. Последние закончились совсем недавно, когда таинственно исчезнувшие гномы обернулись вполне реальными трупами со вскрытой глоткой. Загадочный ужас стал обыденностью, гнусной и мерзкой. Какая, в самом деле, разница — нашлись эти тела в древнем городе или в сточной канаве у помойки?
— Отправимся вместе с тобой, я надеюсь?
— Увы, нет, мисс Сальватано, вынужден снова разочаровать вас. Мой Камень Крови, — Нарви коснулся ладонью упомянутого предмета, — вполне способен уберечь меня от всяких осколков, пуль, стрел и тому подобной быстролетящей дряни. Если хотите, — добавил он, — можете попробовать. Мистер Ханко, вы тоже — ваша рука сейчас освободится. Но старайтесь при этом целиться получше — мне-то на ваши пули плевать, а вот взрывчатке вокруг нас — наоборот.