Светлый фон

Та-ак, пока не пообщаюсь со всеми знакомыми, и нашими вояками-ветеранами из гарнизона — до столика Проводников мне не добраться. Хорошо хоть, в отличие от Новой Калифорнии, Лос Анжелеса и Нового Киева, не приходится раздавать автографы направо и налево и прятаться где попало от видео и энергон-камер телевизионщиков Федерации и Союза Семей. У нас в форте этого не любят, слава Богу.

Дэниел, увидев, что я застряла на несколько минут, и его оттерли от меня, быстренько проскользнул за стол, к Диего, чтобы скрыть за скатертью свою обувку. Я так понимаю, сегодня, в кроссовках, его на танец не вытащишь. Но у меня появился повод извиниться, и сказать, что я невежлива к своему гостю и что он подумает о нашем гостеприимстве? На испанцев, надо, сказать, это действует безотказно. Так что, пробираясь сквозь толпу, отделалась малой кровью.

Женька и Диего уже что-то заказали, но ждали нас. Наш столик был рассчитан на шестерых. Даже восьмерых, если немного потесниться и поставить лишние стулья.

Пустые места в вечер аншлага — это редкость. Но все вместе мы, Проводники Корто, собирались не так часто — два-три раза в месяц, как правило, в день ярмарки. Местные-то знали, но залетные гости-новички были не в курсе, пока кто-то им не сообщал что это — столик Проводников, а там — алькальда и его семьи, а это — упаси вас Господь, начальника полицейского участка и гарнизона, капитана Пабло Каррера, и его матери, Люсии. И за эти столики садятся только те, кого пригласят их хозяева. Так что садитесь на веранде вместе со всеми. Ах, мест нет? Тогда потанцуйте немного и поспешите, когда место освободится.

Несколько богатых торговцев из немецкого каравана сидели за столом алькальда. Пабло Каррера, видимо, задерживался. Не видно было и его матери. Это был единственный пустой стол, и Энрике, старшему официанту этой смены, пришлось поставить на стол указатель столик заказан.

Надпись на четырех языках помогала не всегда.

Наконец-то я добралась до своих. Энрике приветствовал меня улыбкой и протянул меню. Вина заказывать не пришлось — Энрике принес две бутылки из заветного погребка самого алькальда. Что ж, раз угощают, надо соглашаться — такое дорогое вино я вряд ли стала бы заказывать, ограничившись любимым молодым белым вином местного производства, стоившим на порядок дешевле.

Цены в ресторане были очень даже терпимы — не то, что в Новом Киеве, или, тем более, в Новой Калифорнии. Но и вИчера, когда здесь не было аншлага, я очень давно не могла припомнить. Такие замечательные повара на фронтире — это было что-то!