Покемон долго молчал.
Но тут нашу беседу прервало удивительное зрелище. По берегу шел таец, загорелый, словно негр. За спиной у него раскачивался огромный мешок с разными тряпками для пляжа: парео, банданы, плавки, купальники, маленькие полотенца. Одетый в одни выгоревшие, линялые шорты, он лихо загребал босыми ногами белоснежный песок. Он шел, улыбаясь всем отдыхающим, и весело распевал:
— Ой, мохось, мохось, не мохось меня…
И, судя по улыбке на лице, он не понимал, о чем поет.
Я бы еще долго наблюдал за торговцем, если бы не Тогот. Порой мне начинало казаться, что я живу не своей жизнью, а жизнью, что выбрал для меня этот маленький противный покемон. Кстати, покемон с японского так и переводится — «карманный демон».
Нет, если честно, в этот миг мне больше всего хотелось рассказать Тоготу все, что я думаю о его «мудром руководстве». Но с другой стороны, я третий день находился на море и еще ни разу не окунулся в воды Тихого океана. Тем более что прозрачная морская вода манила меня. Черт с ним. Пусть удавится.
Сняв сандалии и шорты, я забросил их на топчан, занятый супругой и Кру, а потом огляделся. Обе дамы уже весело плескались в прозрачных водах недалеко от берега. Разбежавшись, я со всего маху бросился в воду…
Удар оказался страшен. Мне показалось, что в меня ударила молния. Тело пронзила невероятная боль. Словно раскаленная игла пронзила мое тело, прошла сквозь него вдоль позвоночника. А потом, как бывает довольно редко, пришло облегчение. На доли мгновения, которые показались мне часами, я перенесся в прошлое. Вновь я впотьмах брел по залитой ледяной водой подлодке, вновь жарился под испепеляющими лучами турецкого солнца, вновь бился с египтянами, желая добраться до моря с волшебным скарабеем.