— Я показал ему, на что я способен, — Роланд начал шататься на подгибающихся ногах. Я показал ему!
— Послушай, ты, парень и Маклин возглавите все это, все вокруг, так далеко, как можно видеть, — говорил Лаури Шейле. — Я имею в виду…
Если Кемпка мертв.
— Так давай посмотрим.
Шейла подтолкнула Лаури ружьем, и он поднялся к Роланду в трейлер.
Они нашли Толстяка скрюченным в луже крови возле стены. Здесь был сильный запах горевшей кожи. Кемпка был прострелен в голову и в сердце.
— Все ружья, и еда, и все здесь ваше, — сказал Лаури. — Я только делаю то, что мне говорят. Вы только скажите мне, что делать, и я буду делать. Клянусь Богом.
— Тогда уберите этот кусок жира из нашего трейлера.
Вздрогнув, Шейла повернулась к двери. Там стоял Маклин, опираясь на дверной косяк, без рубашки и весь мокрый. Черный плащ был наброшен на плечи, культя его правой руки была скрыта в складках. Лицо его было бледным, глаза утоплены в фиолетовых кругах. Роланд стоял рядом с ним, покачиваясь, готовый упасть.
— Я не знаю…
Что здесь произошло, — сказал Маклин, говоря с усилием. — Но если все принадлежит теперь нам…
То мы переезжаем в трейлер. Уберите отсюда это тело.
Лаури посмотрел ошеломленно.
— Я сам? Я думаю…
Он должен быть чертовски тяжелым!
— Вытащи его, или присоединишься к нему.
Лаури приступил к выполнению.
— И прибери этот беспорядок, когда вытащишь его, — сказал ему Маклин, идя к куче ружей и винтовок.
Господи, вот это финал! — подумал он. Он не имел ни малейшего представления, что делалось здесь, но Кемпка был мертв, и все как-то оказалось под их контролем. Трейлер был их, еда, вода, арсенал, весь лагерь был их! Он был ошеломлен, все еще возбужденный той болью, которую совсем недавно перенес — но чувствовал себя теперь как-то сильнее, чище. Он теперь чувствовал себя человеком, а не дрожащей, испуганной собакой. Полковник Джеймс Б. Маклин переродился, родился заново.
Лаури почти дотащил Толстяка до двери.