Светлый фон

– Дарт, а где мы сейчас? – осведомилась Ребекка, оглядевшись.

– В лесу, – ответил я и тут же добавил: – Возле дороги, которая вела к замку Винсента.

– А почему «вела»? – недоумевающе похлопала глазками Ребекка.

– Потому что нет туда дороги, – влезла в разговор Мэри. – Так как нет теперь ни замка, ни самого Винсента.

Ребекка недоверчиво улыбнулась. Видимо, она не представляла, как можно уничтожить замок.

– Да, это правда, – подтвердил я сказанное моим партнером. И предложил: – Давайте выбираться из леса, нечего нам тут делать.

– На встречу с твоей дружиной двинемся? – спросила Мэри.

– Да, – кивнул я, в который раз поразившись осведомленности хищницы. Все-то она знает. И, поразмыслив, сказал: – Но ехать вам придется одним. Мне нужно утрясти кое-какие дела. А потом я вас нагоню.

– Какие дела? – насторожилась Мэри.

– Големы, – кратко ответил я, не желая распространяться о своем войске перед Ребеккой и тем паче перед ее ушлой служанкой, сразу навострившей уши. – Не тащить же их с собой через всю страну.

– В общем-то это разумно, – задумчиво разглядывая меня, сказала Мэри, гадая, не скрывается ли за моей идеей коварный замысел смыться от нее.

– Ну еще бы, – фыркнул я. – Иначе имперские войска, стянутые на отражение атаки врага, не дадут нам добраться и до перевала.

– Сколько тебе понадобится времени? – спросила Мэри. Мои слова ее убедили.

– Если все удачно сложится, то нагоню вас к вечеру, – ответил я после кратких прикидок. – Ну в крайнем случае к ночи.

– Дарт, а как же я?.. – переводя недоуменный взгляд с меня на Мэри и обратно, потерянно проговорила Ребекка.

– А вы пока будете под защитой леди Мэри, – постарался я успокоить девушку. – Она не даст вас в обиду. И не беспокойтесь ни о чем, она гораздо более сильный маг, чем я. Да и нет в этом захолустье никаких опасностей, кроме таких вот сэров вроде Винсента, но с ним мы уже разобрались.

Убедив Ребекку принять мое предложение отправиться на встречу с моей дружиной, я отвел Мэри в сторонку.

– Не беспокойся, не брошу я твою девицу, – сказала Мэри, уловив мою озабоченность.

– Не в этом дело, – сказал я. – Мое беспокойство вызвано другим. Альма. Ты приглядывай за ней. Это подлая и коварная предательница, от такой можно ожидать и кинжал в бок, и яд в вино. Держись настороже, хорошо?

– Не волнуйся, меня не провести никаким лживым обманщицам, – чуть улыбнувшись, ответила Мэри. – Я же варг, и ее эмоции для меня – открытая книга, в которой написаны ее замыслы.