Голт не сказал ни слова. Но надежда пробудилась в нем. Надежда и возбуждение.
— Больше я не желаю рисковать людьми, — сказал Сигрит, тщательно выговаривая каждое слово. — Но в данном случае… — он посмотрел на Голта.
— Но в данном случае моя жизнь ничего не стоит, — быстро сказал Голт. — Она все равно потеряна.
— Да, — сказал Сигрит почти с облегчением. — Так или иначе; твоя жизнь потеряна.
— Когда же мне выходить? — горячо выпалил Голт.
— Подожди, ты еще не знаешь условий. Я сказал, что не хочу больше рисковать людьми, но не можешь же ты идти один. Тебе нужны люди, но я не хочу приносить в жертву своих солдат. Конечно, я обеспечу экспедицию всем самым лучшим, что есть в империи, но люди…
Он замолчал.
— Что люди? — спросил Голт с тревогой.
Сигрит долго молчал, а затем ответил. — Ты убийца. Следовательно, тебе будет не на что жаловаться, если я поставлю тебя во главе армии таких же, как ты. В тюрьмах Бурна мы наверняка найдем сотню человек, осужденных на смерть, которые предпочтут, идти с тобой в Неизвестную Страну, встрече с палачом.
Голт разинул рот:
— Но, Ваше Величество…
Сигрит свирепо ответил:
— Я же сказал, что не хочу жертвовать своими солдатами! Воры, убийцы, насильники! Все отребье королевства! Вот твоя армия, барон Голт! Поход с ними, или тюрьма и топор палача — вот твой выбор! Найди путь через топи, исследуй Неизвестную Землю, выясни судьбу лорда Барта и его людей! Затем возвращайся назад и ты получишь прощение. И не только прощение, но и возвращение своих владений.
Он встал. — Правда, скорее всего ты сложишь голову где-нибудь там, но решай сам.
Опять в комнате воцарилась тишина. Лицо короля казалось высеченным из мрамора. Глаза Голта были прикованы к карте, к тому месту, где на ней было пустое пространство, заселенное воображением художника различными чудовищами, воображаемыми или реальными, кто знает? Земля, которая лежала от Великих Топей Кушна к северо-востоку. Непроизвольно его рука потянулась к поясу, хотя меча на нем не было.
— Ну, — сказал Сигрит, — Ну?
— Я пойду, — сказал Голт, — И попытаюсь выполнить волю Вашего Величества.
Король отвернулся.
— Это не своей волей я посылаю тебя в такой путь. Это закон.
В его голосе отчетливо слышалось горе. Затем он встал и взял руку Голта. — Но, если ты сможешь сделать это, барон Голт, ты заслужишь больше, чем прощение, больше, чем возвращение своих владений. — Он глубоко вздохнул… — Ты заслужишь мою благодарность и любовь.