Светлый фон

Сара выбрала одну из футболок, сделав вид, будто заинтересовалась узором на ней.

— Мы вернемся в Сиэтл. — Она бросила наряд на прилавок с такой силой, что зазвенела вешалка. — Просто не привыкла сдаваться.

— Это называется стратегическим отступлением. Именно к такому маневру следует прибегать, если тебе надавали по заднице, а ты намерен перегруппировать силы и предпринять еще одну попытку.

Сара взбила волосы.

— Думаю, я отправлюсь по магазинам, как ты предлагал. Тебя проводить до больницы?

— Сегодня я получил открытку от Дарвина. — Ракким разглядывал огромную черную пирамиду, возвышавшуюся над городом. «Луксор». Самое старое казино в центральном районе. — Нашел на прикроватной тумбочке, когда проснулся утром.

— Что он написал?

— Слова показались мне странными. «Передайте мои извинения мисс Дуган. Вероятно, я перегрелся во время полета из Диснейленда. Уверен, вы меня поймете». — Ракким не спускал глаз с «Луксора». По словам врача, в будущем году казино подлежало сносу. — Не пойму, за что извинялся Дарвин. Я спросил тебя, что произошло после того, как я потерял сознание, а ты ответила, что во время полета почти с ним не разговаривала.

Сара взяла его за руку:

— Он пытается вывести тебя из равновесия.

— У него неплохо получается.

— Тебя интересует, что он подразумевал под «уверен, вы меня поймете»? — Ее глаза сверкнули. — Видишь ли, я могу спросить то же самое. Именно этого ему и надо. — Она повернулась к нему лицом. — Дарвин пытался испугать меня, и ему это удалось. По крайней мере, ненадолго. В основном я почувствовала к нему отвращение. Странно другое. Когда я сейчас задумываюсь о разговоре с ним, мне кажется, будто он совершил ошибку. — Сара помахала группе ярко одетых туристов на движущемся тротуаре. — Дарвин постоянно задавал вопросы, пытался сделать вид, что знает больше, нежели на самом деле. Он понятия не имел, что именно мы ищем. Старейший не передал ему информацию в полном объеме, и это явно его беспокоит. Он чувствует себя оскорбленным.

Ракким улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Полная радости и довольная собой. Ей обо всем удалось догадаться без посторонней помощи. Очевидно, Дарвин и в правду приложил максимум усилий, стремясь запугать ее.

Лицо Сары вновь приобрело серьезное выражение.

— При первой встрече он выглядит таким… мягким и податливым, словно не таит в себе никакой опасности. Он такой… спокойный. Но через некоторое время, приглядевшись внимательней, под внешней оболочкой начинаешь замечать просто гигантское самолюбие. Самолюбие, не знающее удовлетворения. Поведение большинства людей определяется эмоциональным взаимодействием друг с другом. Можно без особого труда вычислить, что представляет собой человек, если узнать, за кого он несет ответственность, о ком заботится, кого любит. Дарвин, в отличие от всех, является вселенной в самом себе. Он — один и единственный. Именно поэтому ассасин держится так спокойно. В его поле зрения не попадает никто, кроме его самого. — Сара коснулась губ Раккима своими. — Хочешь узнать великую тайну? — Она укусила его за мочку уха. — На месте Старейшего я бы страшно боялась этого Дарвина.