– Я здесь, – сказал Дар, переглядываясь с элитарами. – Чтобы выслушать тебя.
– Наша беседа будет без свидетелей. – последовал быстрый ответ.
– Вряд ли есть нужда опасаться, – сказал Дар, – язык б'Рвана неведом моим элитарам.
Куаргир рядом тихо фыркнул.
В тот же момент Дар почувствовал, будто что-то касается его. Он ощутил это как холодную зеленоватую тень, мелькнувшую перед глазами. Он фактически почти не видел ее, быстрое движение, мгновенный полет…
Это было любопытно… Вот почему махо решился заговорить с ними без поддержки своих отаругов.
Дар позволил силе б'рванской травы войти в него. Он был Дар-тангр сейчас, состоящий из тангровой и цнбровой половинок. Но махо не пытался применить свою силу, не пытался овладеть сознанием или волей гостя. Это было больше похоже на нейтральное любопытство. Дар выждал несколько долгих мгновений, давая б'рванскому старцу возможность увидеть то, что он пожелает. После мягко вытолкнул его силу из себя, и двинулся к овальной дверце.
Махо шагнул навстречу, поднимая руку.
– Прости меня, называющий себя Древним! – его голос был глубоким, спокойным, невозмутимым. – Прости за те проверки, которые недоверчивый потомок оказал одному из своих предков.
Печаль была в этом твердом голосе, печаль и неясное сожаление.
– Я не в обид… – начал было Дар, но его безжалостно перебили:
– Боаддоб ду абодур бур, – слова странного стучащего языка вылетели из уст махо. – Бороббор дор обуаст бод, Древний!
Светящиеся внутренним изумрудным светом глаза старика с любопытством взглянули на Дара.
Знакомое напряжение в темени придавило сверху, словно голова здесь размягчилась, и спустя мгновение Дар уже понял сказанное:
"– Говорить с тобой буду, на языке предков моих, Древний."
Куаргир жадно взглянул на Дара, мгновением позже переведя взгляд на б'рванца. Он хорошо знал что тут происходит. Совсем недавно он совершенно также проверял Дара в застенках Хоргурда…
– Руадобб дор, хор ду басд бод, абодур, – согласно кивнул Дар. Он с удивлением слышал слова странного языка срывающиеся с его губ: "Я согласен говорить с тобой на любом языке."
Глаза махо восхищенно раскрылись, и он торжественно поклонился пришельцу.
Дар порадовался перемене, произошедшей с недоверчивым б'рванцем. Но все же – какая причина заставила старика сменить свою жесткость на мягкость? Ведь все эти церемонии с травой и язком можно было проделать и раньше…
– Твоя Атсинбирг сказала тебе говорить со мной? – спросил он на старо-б'рванском языке.