– Ну? – подбодрил его Кольдеве.
– Думаю, подполковник Верещагин знает меня лучше, чем я сам. Я позвоню жене. – Он сделал паузу. – Если мы уцелеем и нам представится такая возможность, я бы хотел, чтобы ты познакомился с моей женой. Мне интересно, сочтешь ли ты ее красивой. Я часто чувствую ее лицо, но все же хотел бы знать.
– Договорились, – пообещал Кольдеве. – Только скажи ей, что тебе сделали хорошее предложение и ты будешь вне досягаемости три-четыре дня. Чем меньше она будет знать, тем лучше для нее.
– Да, понимаю.
– Я постараюсь, чтобы у тебя еще была возможность все ей объяснить.
– Это необязательно, но все равно спасибо, Ханс.
– Антон говорит, что просил тебя зарегистрировать компанию и дать об этом знать репортерам.
– Это было столько лет назад… Да, компания все еще существует, и деньги, которые он присылал мне все эти годы, помещены в банк. Я знаю двух подходящих репортеров. Правда, они не друзья, а просто знакомые.
– Отлично. Большие суммы наличными заставляют людей нервничать, и нам понадобятся репортеры. Вот твои деловые карточки. – Кольдеве вложил стопочку пластиковых прямоугольников в руку Мидзогути.
Слепой пробежал пальцами по выпуклому шрифту.
– Старший исполнительный директор?
– Звучит впечатляюще, верно? Когда взойдет солнце, мы купим несколько машин и позвоним твоему репортеру. – Кольдеве взглянул на часы. – Пора возвращаться. Аксу ждет на окраине.
– Где вы расположились? – с внезапным подозрением спросил Мидзогути.
Кольдеве небрежно взмахнул рукой, чтобы слепой ощутил движение воздуха.
– В горах. Не слишком далеко отсюда.
– Что?! Вы остановились в парке Изе? – хрипло спросил Мидзогути.
– Мы искали место побезлюднее. На тихоокеанском побережье Хонсю таких не слишком много.
– Но ведь это… святыня, – смущенно пробормотал Мидзогути.
– Знаю. Согласно путеводителю, там семьдесят пять мест поклонения. По пути я заглянул в одно из них и внес пожертвование от имени батальона.
Мидзогути растерянно потер себе виски.