— Маг и алхимик, — уточнил сержант.
— А ты видел алхимика, который не может слепить простейший огненный шар?… Вот то-то же. И я не видел, — Кас опять подошёл к столу.
— А жрец? — поинтересовался Арадиус.
— А жрецу вовсе не обязательно быть магом. Он может быть обычным человеком… в широком смысле этого слова. Способность поднимать нежить ему даёт алтарь.
В конце концов приняли наш план с небольшими поправками. Лагерь в третьей разведанной точке, первые два дня — обустройство и укрепление, срезание склонов, чтобы сделать их более крутыми, и постройка частокола. Вот здесь начались трудности. Вызванный на совещание лейтенант-интендант доложил, что ни кольев, ни средств на их покупку нет. Да и лопаты с кирками на складе почему-то отсутствуют.
Мы с Гулем переглянулись и вопросительно уставились сначала на коменданта, а потом на крысу. Капитан, правильно понявший эту игру глазами, порекомендовал уважаемому лейтенанту найти всё необходимое за три дня, включая сегодняшний. В противном случае… И все присутствующие дружно посмотрели на нас.
А что мы? Мы пожали плечами и сказали, что на 'сельхозинвентарь' покупатель уже есть, и если уважаемый работник тыла планировал его куда-то пристроить, пусть об этом забудет — наша деловая репутация пока ещё нам дорога. Как память (это партнёр добавил. Судя по лицам, никто ничего не понял, но все дружно покивали головами). Крыс сразу поскучнел и отправился трясти свои ухоронки — слухи о настоящих причинах безвременной кончины заворовавшегося гарнизонного мага ползали по форту уже не первый день…
Глава 21
Глава 21
При этом так ругался по-латыни…
В. Высоцкий