– Тоже годится. Итак…
– Погоди, – прервала его Рэти. – А почему ты не держишь палец на горле?
– У меня другое, более совершенное устройство.
– А что похуже, то мне. Спасибо. Продолжай.
– Итак, я сказал, что ты никуда не улетишь. Могу объяснить почему. Тебя не выпустят.
– Меня?! – Рэти возмущенно всплеснула руками, и только гневный жест Лайта заставил ее вернуть большой палец на должное место. – Не было на свете человека, который мог бы меня куда-нибудь не пустить или откуда-нибудь не выпустить.
– На этот раз такие люди нашлись. Все обратные рейсы из Кокервиля прекращены. Ни один человек, попавший сюда, не сможет вернуться к своим пенатам, пока твой прапрадед со своей бандой не закончит задуманную операцию.
– Ты бредишь, Гарри. Через пятнадцать минут мой корабль будет готов к отлету.
– Нет.
Рэти нажала кнопку на пульте связи. Сразу же появилась спокойная физиономия мими-диспетчера.
– Слушаю вас, мисс.
– Через пятнадцать минут я вылетаю на Землю. Заправьте мой корабль и подайте к центральному причалу.
– Не могу, мисс, – не раздумывая, ответил диспетчер.
– Ты знаешь, кто я?
– Конечно, мисс Маргарэт.
– Как же ты смеешь говорить мне «не могу»?
– Все рейсы на Землю без исключения отменены до особого распоряжения.
– Кем отменены?
– Центром охраны Кокервиля.
Рэти со злостью смахнула изображение диспетчера и стала колдовать над тончайшими ободками своего перстня. Совмещение двух из них включало прямую связь с Кокером.